Niall Horan - Flicker - Live From London - traduction des paroles en allemand

Flicker - Live From London - Niall Horantraduction en allemand




Flicker - Live From London
Flicker - Live aus London
When you feel your love's been taken
Wenn du spürst, dass deine Liebe genommen wurde
When you know there's something missing
Wenn du weißt, dass etwas fehlt
In the dark, we're barely hanging on
Im Dunkeln hängen wir kaum noch daran
Then you rest your head upon my chest
Dann lehnst du deinen Kopf an meine Brust
And you feel like there ain't nothing left
Und du fühlst, als sei nichts mehr übrig
I'm afraid that what we have is gone
Ich fürchte, dass das, was wir haben, weg ist
Then I think of the start
Dann denke ich an den Anfang
And it echoes a spark
Und es hallt ein Funke wider
And I remember the magic electricity
Und ich erinnere mich an die magische Elektrizität
Then I look in my heart
Dann schaue ich in mein Herz
There's a light in the dark
Da ist ein Licht im Dunkeln
Still a flicker of hope that you first gave to me
Immer noch ein Hoffnungsschimmer, den du mir zuerst gabst
That I wanna keep
Den ich bewahren möchte
Please don't leave
Bitte geh nicht
Please don't leave
Bitte geh nicht
When you lay there and you're sleeping
Wenn du daliegst und schläfst
Hear the patterns of your breathing
Höre ich das Muster deines Atems
And I tell you things you've never heard before
Und ich erzähle dir Dinge, die du nie zuvor gehört hast
Asking questions to the ceiling
Stelle Fragen an die Decke
Never knowing what you're thinking
Niemals wissend, was du denkst
I'm afraid that what we have is gone
Ich fürchte, dass das, was wir haben, weg ist
Then I think of the start
Dann denke ich an den Anfang
And it echoes a spark
Und es hallt ein Funke wider
And I remember the magic electricity
Und ich erinnere mich an die magische Elektrizität
Then I look in my heart
Dann schaue ich in mein Herz
There's a light in the dark
Da ist ein Licht im Dunkeln
Still a flicker of hope that you first gave to me
Immer noch ein Hoffnungsschimmer, den du mir zuerst gabst
That I wanna keep
Den ich bewahren möchte
Please don't leave
Bitte geh nicht
Please don't leave
Bitte geh nicht
And I want this to pass
Und ich möchte, dass dies vorübergeht
And I hope this won't last
Und ich hoffe, dies hält nicht
Last too long
Hält nicht zu lang
(Then I think of the start)
(Dann denke ich an den Anfang)
And then I think of the start
Und dann denke ich an den Anfang
And it wchoes a spark
Und es hallt ein Funke wider
And I remember the magic electricity
Und ich erinnere mich an die magische Elektrizität
Then I look in my heart
Dann schaue ich in mein Herz
There's a light in the dark
Da ist ein Licht im Dunkeln
Still a flicker of hope that you first gave to me
Immer noch ein Hoffnungsschimmer, den du mir zuerst gabst
That I wanna keep
Den ich bewahren möchte
Please don't leave
Bitte geh nicht
Please don't leave
Bitte geh nicht
Thank you
Danke





Writer(s): Teddy Geiger, Julian C. Bunetta, John Henry Ryan, Niall James Horan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.