Paroles et traduction Niall Horan - If You Leave Me / Everybody Wants To Rule The World - Live From Electric Picnic
If You Leave Me / Everybody Wants To Rule The World - Live From Electric Picnic
Если ты меня бросишь / Все хотят править миром - Живьём с Electric Picnic
Hey,
if
you
ever,
you
ever
Эй,
если
ты
когда-нибудь,
если
ты
когда-нибудь
How
we
doing
over
here?
Как
у
вас
тут
дела?
I
met
you
in
a
dream,
I
chase
you
through
the
street
Мне
приснилось,
как
я
встретил
тебя,
я
искал
тебя
на
улице,
Turned
around
and
you
were
gone
Оглянулся
— тебя
и
след
простыл.
I
woke
up
in
a
daze,
moonlight
on
your
face
Я
проснулся
в
оцепенении,
лунный
свет
на
твоём
лице.
My
heart
was
racin'
at
the
thought
Моё
сердце
бешено
колотилось
от
одной
мысли.
If
you
leave
me
Если
ты
меня
бросишь,
Oh,
I
think
that
I
just
might
lose
it
completely,
yeah
О,
мне
кажется,
я
просто
совсем
потеряю
рассудок,
да.
If
you
leave
me
Если
ты
меня
бросишь,
Hope
you
know
that
you're
sentencing
me
to
a
life
on
my
knees
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
приговариваешь
меня
к
жизни
на
коленях.
Don't
know
who
I
would
be
Даже
не
знаю,
кем
бы
я
стал.
If
you
ever
(leave
me)
Если
ты
когда-нибудь
(бросишь
меня),
If
you
ever
(leave
me)
Если
ты
когда-нибудь
(бросишь
меня).
I'm
in
too
deep,
swimmin'
in
your
sea
Я
слишком
глубоко
погрузился,
плаваю
в
твоём
море.
So
tell
me
where
you
want
to
go
Так
скажи
мне,
куда
ты
хочешь
идти,
'Cause
I
don't
wanna
change,
have
it
any
other
way
Потому
что
я
не
хочу
ничего
менять,
хочу,
чтобы
всё
было,
как
есть.
Just
promise
that
you'll
stay
this
close
Просто
пообещай,
что
ты
будешь
рядом.
If
you
leave
me
Если
ты
меня
бросишь,
Oh,
I
think
that
I
just
might
lose
it
completely,
yeah
О,
мне
кажется,
я
просто
совсем
потеряю
рассудок,
да.
If
you
leave
me
Если
ты
меня
бросишь,
Hope
you
know
that
you're
sentencing
me
to
a
life
on
my
knees
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
приговариваешь
меня
к
жизни
на
коленях.
Don't
know
who
I
would
be
Даже
не
знаю,
кем
бы
я
стал.
If
you
ever
(leave
me)
Если
ты
когда-нибудь
(бросишь
меня),
If
you
ever
(leave
me)
Если
ты
когда-нибудь
(бросишь
меня).
Wakin'
up
with
you
gone
in
the
morning
Просыпаться
без
тебя
по
утрам,
Goin'
to
sleep
with
you
not
here
at
night
Ложиться
спать
без
тебя
по
ночам.
Oh,
these
feelings,
they
would
just
be
so
foreign
О,
эти
чувства
были
бы
такими
чуждыми.
Can't
you
stay
for
the
rest
of
my
life?
Разве
ты
не
можешь
остаться
со
мной
на
всю
жизнь?
If
you
leave
me
Если
ты
меня
бросишь,
Oh,
I
think
that
I
just
might
lose
it
completely,
yeah
О,
мне
кажется,
я
просто
совсем
потеряю
рассудок,
да.
If
you
leave
me
Если
ты
меня
бросишь,
Hope
you
know
that
you're
sentencing
me
to
a
life
on
my
knees
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
приговариваешь
меня
к
жизни
на
коленях.
Don't
know
who
I
would
be
Даже
не
знаю,
кем
бы
я
стал.
If
you
ever
(leave
me)
(if
you
ever)
Если
ты
когда-нибудь
(бросишь
меня)
(если
ты
когда-нибудь),
If
you
ever
(leave
me)
(if
you
ever)
Если
ты
когда-нибудь
(бросишь
меня)
(если
ты
когда-нибудь),
If
you
ever
(leave
me)
(if
you
ever)
Если
ты
когда-нибудь
(бросишь
меня)
(если
ты
когда-нибудь).
If
you
ever,
you
ever
Если
ты
когда-нибудь,
если
ты
когда-нибудь,
If
you
ever,
you
ever
Если
ты
когда-нибудь,
если
ты
когда-нибудь,
If
you
ever,
you
ever,
oh
Если
ты
когда-нибудь,
если
ты
когда-нибудь,
о.
Welcome
to
your
life
Добро
пожаловать
в
твою
жизнь.
There's
no
turning
back
Обратного
пути
нет.
And
even
while
we
sleep
И
даже
когда
мы
спим,
We
will
find
you
Мы
найдём
тебя.
Acting
on
your
best
behaviour
Веди
себя
хорошо
And
turn
your
back
on
Mother
Nature
И
повернись
спиной
к
Матери-Природе.
(Everybody
wants
to
rule
the
world)
(Все
хотят
править
миром)
And
it's
my
own
design
И
это
моя
собственная
задумка,
And
it's
my
own
remorse
И
это
моё
собственное
раскаяние,
And
it
helps
me
to
decide
И
это
помогает
мне
решить,
And
helps
me
make
the
И
помогает
мне
сделать
Most
of
freedom
and
of
pleasure
Максимум
свободы
и
удовольствия.
Nothing
ever
lasts
forever
Ничто
не
вечно.
(Everybody
wants
to
rule
the
world)
(Все
хотят
править
миром)
There's
a
room
where
the
light
won't
find
you
Есть
комната,
где
свет
тебя
не
найдёт.
Holding
hands
while
the
walls
come
tumbling
down
Мы
держимся
за
руки,
пока
стены
рушатся.
When
they
do,
I'll
be
right
beside
you
Когда
это
произойдёт,
я
буду
рядом
с
тобой.
So
glad
we've
almost
made
it
Так
рад,
что
мы
почти
дошли
до
этого,
And
so
sadly
had
to
fade
it
И
так
грустно,
что
пришлось
это
стереть.
Everybody
(wants
to
rule
the
world)
Все
(хотят
править
миром).
No
more
freedom
end
of
pleasure
Больше
никакой
свободы,
конец
удовольствиям.
Nothing
ever
lasts
forever
Ничто
не
вечно.
(Everybody
wants
to
rule
the
world)
yes,
hold
on
(Все
хотят
править
миром),
да,
держись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Orzabal, Ian Stanley, Chris Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.