Niall Horan - If You Leave Me - Live From Madison Square Garden - traduction des paroles en allemand




If You Leave Me - Live From Madison Square Garden
Wenn Du Mich Verlässt - Live Vom Madison Square Garden
If you ever, you ever
Wenn du jemals, du jemals
I met you in a dream
Ich traf dich in einem Traum
I chased you through the street
Ich jagte dich durch die Straßen
Turned around and you were gone
Drehte mich um und du warst fort
Woke up in a daze
Wachte benommen auf
The moonlight on your face
Mondlicht auf deinem Gesicht
My heart was racing at the thought (sing it)
Mein Herz raste bei dem Gedanken (sing es)
(If you leave me)
(Wenn du mich verlässt)
Oh, I think that I just might lose it completely, yeah
Oh, ich glaube, ich könnte es völlig verlieren, yeah
(If you leave me)
(Wenn du mich verlässt)
Hope you know that you're sentencing me to a life on my knees
Hoffe, du weißt, dass du mich zu einem Leben auf den Knien verurteilst
Don't know who I would be
Ich weiß nicht, wer ich wäre
If you ever leave me
Wenn du mich jemals verlässt
If you ever leave me
Wenn du mich jemals verlässt
'Cause I'm in too deep
Denn ich bin zu tief drin
I'm swimming in your sea
Ich schwimme in deinem Meer
So tell me where you want to go (hello)
Also sag mir, wohin du willst (hallo)
'Cause I don't wanna change
Denn ich möchte nichts ändern
Have it any other way
Es nicht anders haben
Just promise that you'll stay this close (sing it)
Versprich nur, dass du so nah bleibst (sing es)
(If you leave me)
(Wenn du mich verlässt)
Oh, I think that I just might lose it completely, yeah
Oh, ich glaube, ich könnte es völlig verlieren, yeah
(If you leave me)
(Wenn du mich verlässt)
Hope you know that you're sentencing me to a life on my knees
Hoffe, du weißt, dass du mich zu einem Leben auf den Knien verurteilst
I don't know who I would be
Ich weiß nicht, wer ich wäre
If you ever leave me
Wenn du mich jemals verlässt
If you ever leave me
Wenn du mich jemals verlässt
Waking up with you gone in the morning
Mit dir fort am Morgen aufzuwachen
Going to sleep with you not here at night
Ohne dich hier nachts schlafen zu gehen
Oh these feelings they would just be so foreign
Oh, diese Gefühle wären so fremd
Can't you stay for the rest of my life?
Kannst du nicht für den Rest meines Lebens bleiben?
(If you leave me)
(Wenn du mich verlässt)
Oh, I think that I just might lose it completely, yeah
Oh, ich glaube, ich könnte es völlig verlieren, yeah
(Sing it)
(Sing es)
(If you leave me)
(Wenn du mich verlässt)
Hope you know that you're sentencing me to a life on my knees
Hoffe, du weißt, dass du mich zu einem Leben auf den Knien verurteilst
I don't know who I would be
Ich weiß nicht, wer ich wäre
If you ever leave me (if you ever)
Wenn du mich jemals verlässt (wenn du jemals)
If you ever leave me (if you ever)
Wenn du mich jemals verlässt (wenn du jemals)
If you ever leave me (if you ever)
Wenn du mich jemals verlässt (wenn du jemals)
If you ever, you ever
Wenn du jemals, du jemals
If you ever, you ever
Wenn du jemals, du jemals
If you ever, you ever leave
Wenn du jemals gehst, jemals gehst





Writer(s): Julian C. Bunetta, John Ryan, Niall James Horan, Joel Little, Caroline Ailin, Mike Sabath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.