Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On A Night Like Tonight - Live From Madison Square Garden
An einem Abend wie heute - Live vom Madison Square Garden
(Madison
Square
Garden)
(Madison
Square
Garden)
(Welcome
to
"The
Show
Live
On
Tour")
(Willkommen
zur
"The
Show
Live
Tour")
(We
made
it)
(Wir
haben's
geschafft)
(We
are
gonna
have
an
incredible
night
tonight)
(Wir
werden
eine
unglaubliche
Nacht
erleben)
(I'm
gonna
need
all
of
your
energy
from
minute
one
to
minute
ninety,
are
you
ready?)
(Ich
brauche
eure
Energie
von
der
ersten
bis
zur
neunzigsten
Minute,
seid
ihr
bereit?)
Wanting
your
summer
skin
pressed
on
mine
Will
deine
Sommerschürze
auf
meiner
spüren
Fallin'
like
rain,
ripplin'
on
by
Fallen
wie
Regen,
rauschend
vorbei
Supermoon,
watch
it
dance
in
your
eyes
Supermond,
tanzen
seh'
ich
in
deinen
Augen
My
wildest
of
dreams,
takin'
on
a
new
life
Meine
wildesten
Träume
werden
neu
geboren
hier
'Cause
if
it's
this
good
way
down
here
Denn
wenn
es
so
gut
ist
hier
unten
schon
Then
what's
it
like
up
there
high
in
heaven?
(Sing
it)
Wie
mag's
erst
sein
dort
hoch
im
Himmel?
(Sing
mit!)
(On
a
night
like
tonight)
(An
einem
Abend
wie
heute)
Are
we
just
two
stars
passin'
by?
Sind
wir
nur
Sterne
die
sich
streifen?
Wanting
your
summer
skin
pressed
on
mine
Will
deine
Sommerschürze
auf
meiner
spüren
Wanna
know
what
your
lovin'
tastes
like
Will
kosten
wie
deine
Liebe
schmeckt
On
a
night
like
tonight
An
einem
Abend
wie
heute
Innocent
kisses,
now
hearts
on
fire
Unschuldige
Küsse,
nun
brennende
Herzen
Got
me
so
high,
I'm
walkin'
on
a
wire
Machst
mich
so
high,
ich
geh
auf
dem
Drahtseil
Yeah,
baby,
you,
baby,
you
blow
my
mind
Ja,
Baby
du,
Baby
du
sprengst
meinen
Verstand
Tell
me
anything
you
like,
except
for
goodbye
Sag
was
du
willst,
nur
nicht
Lebewohl
'Cause
if
it's
this
good
way
down
here
Denn
wenn
es
so
gut
ist
hier
unten
schon
Then
what's
it
like
up
there
high
in
heaven?
Wie
mag's
erst
sein
dort
hoch
im
Himmel?
On
a
night
like
tonight
(on
a
night,
on
a
night,
on
a
night)
An
einem
Abend
wie
heute
(an
einem
Abend,
Abend,
Abend)
Are
we
just
two
stars
passin'
by?
(Passin'
by,
passin'
by,
passin'
by)
Sind
wir
nur
Sterne
die
sich
streifen?
(streifen,
streifen,
streifen)
Wanting
your
summer
skin
pressed
on
mine
Will
deine
Sommerschürze
auf
meiner
spüren
Wanna
know
what
your
lovin'
tastes
like
Will
kosten
wie
deine
Liebe
schmeckt
On
a
night
like
tonight
(on
a
night,
on
a
night,
on
a
night)
An
einem
Abend
wie
heute
(an
einem
Abend,
Abend,
Abend)
(Madison
Square
Garden,
sing
it
with
me,
are
you
ready?)
(Madison
Square
Garden,
singt
mit
mir,
seid
ihr
bereit?)
Wanting
your
summer
skin
pressed
on
mine
Will
deine
Sommerschürze
auf
meiner
spüren
Wanna
know
what
your
lovin'
tastes
like
Will
kosten
wie
deine
Liebe
schmeckt
Wanting
your
summer
skin
pressed
on
mine
Will
deine
Sommerschürze
auf
meiner
spüren
(Pressed
on
mine,
pressed
on
mine)
(Auf
meiner,
auf
meiner)
Wanting
your
summer
skin
pressed
on
mine
(on
a
night
like
tonight)
Will
deine
Sommerschürze
auf
meiner
spüren
(an
einem
Abend
wie
heute)
Wanna
know
what
your
lovin'
tastes
like
(on
a
night,
on
a
night,
on
a
night)
Will
kosten
wie
deine
Liebe
schmeckt
(an
einem
Abend,
Abend,
Abend)
Wanting
your
summer
skin
pressed
on
mine
(on
a
night
like
tonight)
Will
deine
Sommerschürze
auf
meiner
spüren
(an
einem
Abend
wie
heute)
(Pressed
on
mine,
pressed
on
mine)
(passin'
by,
passin'
by,
passin'
by)
(Auf
meiner,
auf
meiner)
(streifen,
streifen,
streifen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Kasher Hindlin, John Ryan, Niall James Horan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.