Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Talk - Live From Madison Square Garden
Разговоры не по делу (Small Talk) - Живое выступление на Мэдисон-сквер-гарден
She's
been
looking
at
me
all
night
Она
смотрит
на
меня
весь
вечер,
I'm
terrified,
I
know
why,
baby,
she's
got
the
wrong
crazy
Я
в
ужасе,
я
знаю
почему,
детка,
она
не
та
— чокнутая.
Oh,
I
see
the
moon
in
her
eyes
О,
я
вижу
отраженье
луны
в
её
глазах,
I'm
paralyzed,
she's
not
my
baby,
she's
got
the
wrong
crazy
Парализован
— она
не
моя
детка,
она
не
та,
чокнутая.
Like
wolves,
we've
run
wild
Как
волки
мы
бежали
вольно,
Passion
get
too
much
Страсть
овладевала
нами.
Let
ourselves
get
burned
by
the
fire
Позволяли
огню
себя
обжечь,
We're
walking
on
wire
Мы
шли
по
канату
—
But
nothing
feels
higher
Но
нет
ничего
выше,
When
I
see
that
look
in
your
eyes
Чувства
при
твоём
особом
взгляде.
Tell
me
what
you
want,
because
you
know
I
want
it
too
Скажи,
что
хочешь
ты,
ведь
знаешь
— хочу
того
же
я.
Let's
skip
all
the
small
talk
and
go
straight
up
to
your
room
Давай
пропустим
все
разговоры
не
по
делу
и
прямо
в
комнату
пойдём.
I've
been
thinking
what
I'd
do
when
I'm
alone
with
you
Я
думал
постоянно,
что
бы
сделал
наедине
с
тобой.
Just
say
nothing,
small
talk
only
gets
in
the
way
Молчи,
просто
— болтовня
лишь
мешает
нам.
Turn
around,
she's
walking
to
me
Поворачиваюсь
— идет
прямо
к
мне.
I
can't
believe
she's
not
my
baby
Не
верю,
что
она
совсем
не
моя,
Won't
someone
come
save
me?
Кто-нибудь,
спасите!
And,
oh,
you
see
the
fool
in
my
mind
И,
о,
глупость
в
моих
мыслях
ты
видишь.
Can't
run
and
hide,
with
your
stare
on
me
Уйти
не
в
силах
под
твоим
взглядом,
Look
what
you're
doing
to
me
Смотри,
что
со
мной
ты
делаешь.
And
I
wanna
run
wild
А
я
хочу
вновь
безумствовать,
Let
passion
get
too
much
Позволить
страсти
взять
верх.
Let
ourselves
get
burned
by
the
fire
Позволить
огню
себя
обжечь,
We're
walking
on
wire
Мы
идем
по
канату
—
But
nothing
feels
higher
Но
нет
ничего
выше,
When
I
see
that
look
in
your
eyes
Чувства
при
твоём
особом
взгляде.
Tell
me
what
you
want,
because
you
know
I
want
it
too
Скажи,
что
хочешь
ты,
ведь
знаешь
— хочу
того
же
я.
Let's
skip
all
the
small
talk
and
go
straight
up
to
your
room
Давай
пропустим
все
разговоры
не
по
делу
и
прямо
в
комнату
пойдём.
I've
been
thinking
what
I'd
do
when
I'm
alone
with
you
Я
думал
постоянно,
что
бы
сделал
наедине
с
тобой.
Just
say
nothing,
small
talk
only
gets
in
the
way
Молчи,
просто
— болтовня
лишь
мешает
нам.
(Just
say
nothing,
oh)
(Молчи,
просто,
о)
(Small
talk,
just
say
nothing)
(Болтовня,
молчи)
Just
like
the
white
winged
dove
Подобно
белокрылой
голубке,
Sings
her
song,
sound
like
she's
singing
Что
поёт
так
будто
кричит
она:
Uh,
baby,
uh,
I
said
uh
"Ах,
детка,
ах",
— я
сказал:
"Ах",
Just
like
the
white
winged
dove
Подобно
белокрылой
голубке,
Sings
her
song,
sound
like
she's
singing
Что
поёт
так
будто
кричит
она:
Ooh,
baby,
ooh,
I
said
ooh
"Ох,
детка,
ох",
— я
сказал:
"Ох".
And
I
wanna
run
wild
А
я
хочу
вновь
безумствовать,
Let
passion
get
too
much
Позволить
страсти
взять
верх.
Let
ourselves
get
burned
by
the
fire
Позволить
огню
себя
обжечь,
We're
walking
on
wire
Мы
идем
по
канату
—
But
nothing
feels
higher
Но
нет
ничего
выше,
When
I
see
that
look
in
your
eyes
(go)
Чувства
при
твоём
особом
взгляде
(вперед!).
Tell
me
what
you
want,
because
you
know
I
want
it
too
Скажи,
что
хочешь
ты,
ведь
знаешь
— хочу
того
же
я.
Let's
skip
all
the
small
talk
and
go
straight
up
to
your
room
Давай
пропустим
все
разговоры
не
по
делу
и
прямо
в
комнату
пойдём.
I've
been
thinking
what
I'll
do
when
I'm
alone
with
you
Я
думал
постоянно,
что
сделаю
наедине
с
тобой.
Just
say
nothing,
small
talk
only
gets
in
the
way
Молчи,
просто
— болтовня
лишь
мешает
нам.
(Tell
me
what
you
want,
because
you
know
I
want
it
too)
you
know
I
want
it
too
(Скажи,
что
хочешь
ты,
ведь
знаешь
— хочу
того
же
я)
Знаешь,
хочу
я
тоже.
(Let's
skip
all
the
small
talk
and
go
straight
up
to
your
room)
straight
up
to
your
room
(Давай
пропустим
все
разговоры
не
по
делу
и
прямо
в
комнату
пойдём)
Прямо
в
комнату
твою.
I've
been
thinking
what
I'll
do
when
I'm
alone
with
you
Я
думал
постоянно,
что
сделаю
наедине
с
тобой.
Just
say
nothing,
small
talk
only
gets
in
the
way
Молчи,
просто
— болтовня
лишь
мешает
нам.
(Just
say
nothing)
(Молчи,
просто)
(Just
say
nothing)
(Молчи,
просто)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Scott, Niall James Horan, Daniel John Donald Bryer, Michael David Needle, Noah Patrick Conrad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.