Niall Horan - The Show - traduction des paroles en allemand

The Show - Niall Horantraduction en allemand




The Show
Die Show
Life is like a board game some of the time
Das Leben ist manchmal wie ein Brettspiel
Mistakes and heartbreaks are no crime
Fehler und Herzschmerz sind kein Verbrechen
But there's a lot creeping through under broken skies
Aber es schleicht sich viel durch unter gebrochenem Himmel
Got plans? Better hurry 'cause time flies
Hast du Pläne? Beeil dich lieber, denn die Zeit vergeht wie im Flug
Hold tight, get ready for the ride
Halt dich fest, mach dich bereit für die Fahrt
If everything was easy, nothing ever broke
Wenn alles einfach wäre, würde nie etwas kaputt gehen
If everything was simple, how would we know?
Wenn alles unkompliziert wäre, wie würden wir dann wissen?
How to fix your tears, how to fake a show
Wie man deine Tränen trocknet, wie man eine Show vortäuscht
How to paint a smile, yeah, how would we know?
Wie man ein Lächeln aufmalt, ja, wie würden wir das wissen?
How good we have it, though, hmm-mm
Wie gut wir es doch haben, hmm-mm
Life is like a dance floor some of the time (life is like a dance floor some of the time)
Das Leben ist manchmal wie eine Tanzfläche (Das Leben ist manchmal wie eine Tanzfläche)
Hmm, dancing with the stars, oh, every night
Hmm, jede Nacht mit den Sternen tanzen, oh
And gravity comes and wraps her arms around you again
Und die Schwerkraft kommt und legt ihre Arme um dich
It's all fun and games until the party ends
Es ist alles Spaß und Spiel, bis die Party endet
Hold tight, get ready for the ride
Halt dich fest, mach dich bereit für die Fahrt
If everything was easy, nothing ever broke
Wenn alles einfach wäre, würde nie etwas kaputt gehen
If everything was simple, how would we know?
Wenn alles unkompliziert wäre, wie würden wir dann wissen?
How to fix your tears, how to fake a show
Wie man deine Tränen trocknet, wie man eine Show vortäuscht
How to paint a smile, yeah, how would we know?
Wie man ein Lächeln aufmalt, ja, wie würden wir das wissen?
How good we have it, though
Wie gut wir es doch haben
Looking at the sun our whole lives
Wir schauen unser ganzes Leben lang in die Sonne
We're blinded by the -
Wir sind geblendet von den -
Looking at the sun our whole lives
Wir schauen unser ganzes Leben lang in die Sonne
We're blinded by the lights, ooh
Wir sind geblendet von den Lichtern, ooh
We're still not ready for the ride
Wir sind immer noch nicht bereit für die Fahrt
If everything was easy, nothing ever broke
Wenn alles einfach wäre, würde nie etwas kaputt gehen
If everything was simple, how would we know?
Wenn alles unkompliziert wäre, wie würden wir dann wissen?
How to fix your tears, how to fake a show
Wie man deine Tränen trocknet, wie man eine Show vortäuscht
How to paint a smile, yeah, how would we know?
Wie man ein Lächeln aufmalt, ja, wie würden wir das wissen?
Oh, if everything was easy, nothing ever broke
Oh, wenn alles einfach wäre, würde nie etwas kaputt gehen
If everything was simple, how would we know?
Wenn alles unkompliziert wäre, wie würden wir dann wissen?
How to fix your tears, how to fake a show
Wie man deine Tränen trocknet, wie man eine Show vortäuscht
How to paint a smile, yeah, how would we know?
Wie man ein Lächeln aufmalt, ja, wie würden wir das wissen?
How good we have it, though
Wie gut wir es doch haben
How good we have it, no?
Wie gut wir es haben, nicht wahr?
So hold tight, get ready for the ride
Also halt dich fest, mach dich bereit für die Fahrt





Writer(s): Jamie Scott, Niall James Horan, Dan Bryer, Mike Needle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.