Niall Horan - Small Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niall Horan - Small Talk




She's been looking at me all night, I'm terrified
Она смотрит на меня весь вечер, я в ужасе
I don't know why, baby
Я не знаю почему, детка
She's got the wrong crazy
Она выбрала не того сумасшедшего
Oh, I see the moon in her eyes, I'm paralyzed
О, в её глазах я вижу луну, я парализован
She's not my baby
Она не моя детка
She's got the wrong crazy
Она выбрала не того сумасшедшего
Like wolves, we run wild
Словно волки, мы одичали
Let passion get too much
Позволяем страсти овладеть
Let ourselves get burned by the fire
Позволяем себе сгореть в огне
We're walking on wire
Мы ходим над пропастью
But nothing feels higher
Но ничто не доставляет мне большего кайфа
When I see that look in your eyes
Чем когда я вижу этот твой взгляд
Tell me what you want, because you know I want it too
Скажи мне, чего ты хочешь, потому что ты знаешь, что я хочу того же
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
Давай опустим все эти светские беседы и сразу же пойдём в твою комнату
I've been thinking what I'd do when I'm alone with you
Я всё думал о том, что сделаю с тобой, когда мы останемся на едине
Just say nothing, small talk only gets in the way
Ничего не говори, эти светские беседы лишь мешают
Turn around, she's walking to me
Поворачиваюсь, она идёт ко мне
I can't believe she's not my baby
Я не могу поверить, что она не моя детка
Won't someone come save me?
Неужели никто не придёт и не спасёт меня?
Oh, you see the fool in my mind
О, ты видишь дурака в моей голове
Can't run and hide
Не убежать и не скрыться
With your stare on me
С твоим пристальным взглядом на мне
Look what you're doing to me
Посмотри что ты делаешь со мной
I wanna run wild
Я хочу одичать
Let passion get too much
Позволяем страсти овладеть
Let ourselves get burned by the fire
Позволяем себе сгореть в огне
We're walking on wire
Мы ходим над пропастью
But nothing feels higher
Но ничто не доставляет мне большего кайфа
When I see that look in your eyes (hey)
Чем когда я вижу этот твой взгляд
Tell me what you want, because you know I want it too
Скажи мне, чего ты хочешь, потому что ты знаешь, что я хочу того же
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
Давай опустим все эти светские беседы и сразу же пойдём в твою комнату
I've been thinking what I'd do when I'm alone with you
Я всё думал о том, что сделаю с тобой, когда мы останемся на едине
Just say nothing, small talk only gets in the way
Ничего не говори, эти светские беседы лишь мешают
Just say nothing, oh-oh
Просто ничего не говори, о, о
No small talk
Никаких светских бесед
Just say nothing, oh-oh
Просто ничего не говори, о, о
Like wolves, we've run wild
Словно волки, мы одичали
Passion get too much
Страсть овладевает
Let ourselves get burned by the fire
Позволяем себе сгореть в огне
Tell me what you want, because you know I want it too
Скажи мне, чего ты хочешь, потому что ты знаешь, что я хочу того же
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
Давай опустим все эти светские беседы и сразу же пойдём в твою комнату
I've been thinking what I'll do when I'm alone with you
Я всё думал о том, что сделаю с тобой, когда мы останемся наедине
Just say nothing, small talk only gets in the way
Ничего не говори, эти светские беседы лишь мешают
Tell me what you want, because you know I want it too (know I want it too)
Скажи мне чего ты хочешь, потому что ты же знаешь, что я хочу того же (Ты же знаешь, что я хочу того же)
Let's skip all the small talk and go straight up to your room (straight up to your room)
Давай опустим светские беседы и пойдём прямиком в твою комнату (Прямиком в твою комнату)
I've been thinking what I'll do when I'm alone with you
Я всё думал о том, что сделаю с тобой, когда мы останемся наедине
Just say nothing, small talk only gets in the way
Ничего не говори, эти светские беседы лишь мешают
Just say nothing, oh-oh
Просто ничего не говори, о, о
No small talk (if you want it)
Никаких светских бесед (Если ты этого хочешь)
Just say nothing, oh-oh (you can have it, yeah)
Просто ничего не говори, о, о (Ты можешь это получить, да)
No small talk
Никаких светских бесед






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.