Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Eyes
In Deinen Augen
Showing
no
emotion,
my
feelings
locked
inside
Ich
zeige
keine
Gefühle,
meine
Emotionen
sind
tief
verborgen
I
made
myself
an
island,
trying
to
take
my
heart
and
hide
Ich
machte
mich
zu
einer
Insel,
versuchte,
mein
Herz
zu
nehmen
und
zu
verstecken
I
built
a
wall
around
me,
afraid
of
letting
go
Ich
baute
eine
Mauer
um
mich,
aus
Angst,
loszulassen
But
suddenly
an
open
door
I
never
saw
before
Doch
plötzlich
eine
offene
Tür,
die
ich
zuvor
nie
sah
In
your
eyes
(Your
eyes)
In
deinen
Augen
(Deinen
Augen)
I
see
the
light
leading
me
home
again
Sehe
ich
das
Licht,
das
mich
wieder
nach
Hause
führt
It's
heaven
in
your
arms,
my
love
Es
ist
der
Himmel
in
deinen
Armen,
mein
Liebster
My
heart
is
in
your
hands
Mein
Herz
ist
in
deinen
Händen
(Heaven
in
your
arms)
(Himmel
in
deinen
Armen)
In
your
eyes
(Your
eyes)
In
deinen
Augen
(Deinen
Augen)
Seems
so
right
Scheint
es
so
richtig
I
see
forever
in
your
smile
Ich
sehe
die
Ewigkeit
in
deinem
Lächeln
This
woman
is
a
child
again
Diese
Frau
ist
wieder
ein
Kind
(In
your
eyes)
(In
deinen
Augen)
Love's
been
building
bridges
between
your
heart
and
mine
Die
Liebe
hat
Brücken
zwischen
deinem
und
meinem
Herzen
gebaut
I'm
safe
here
on
my
island,
but
I'm
out
on
the
edge
this
time
Ich
bin
sicher
hier
auf
meiner
Insel,
aber
diesmal
bin
ich
am
Rande
I
built
a
wall
around
me,
thought
I'd
save
myself
the
pain
Ich
baute
eine
Mauer
um
mich,
dachte,
ich
würde
mir
den
Schmerz
ersparen
Your
touch
swept
me
away,
now
I'll
never
play
it
safe
again
Deine
Berührung
hat
mich
überwältigt,
jetzt
werde
ich
nie
wieder
auf
Nummer
sicher
gehen
In
your
eyes
(Your
eyes)
In
deinen
Augen
(Deinen
Augen)
I
see
the
light
leading
me
home
again
Sehe
ich
das
Licht,
das
mich
wieder
nach
Hause
führt
It's
heaven
in
your
arms,
my
love
Es
ist
der
Himmel
in
deinen
Armen,
mein
Liebster
My
heart
is
in
your
hands
Mein
Herz
ist
in
deinen
Händen
(Heaven
in
your
arms)
(Himmel
in
deinen
Armen)
In
your
eyes
(Your
eyes)
In
deinen
Augen
(Deinen
Augen)
Seems
so
right
Scheint
es
so
richtig
I
see
forever
in
your
smile
Ich
sehe
die
Ewigkeit
in
deinem
Lächeln
This
woman
is
a
child
again
Diese
Frau
ist
wieder
ein
Kind
I've
never
been
this
close
Ich
war
noch
nie
so
nah
How
do
I
know
love
will
survive?
Woher
weiß
ich,
ob
die
Liebe
überleben
wird?
I'm
walking
a
tightrope
Ich
gehe
auf
einem
Drahtseil
Here,
in
your
arms,
I'm
alive
Hier,
in
deinen
Armen,
bin
ich
lebendig
I'm
in
your
eyes
(Your
eyes)
Ich
bin
in
deinen
Augen
(Deinen
Augen)
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht
I
see
forever
in
your
smile
Ich
sehe
die
Ewigkeit
in
deinem
Lächeln
This
woman
is
a
child
again
Diese
Frau
ist
wieder
ein
Kind
I'm
in
your
eyes
(In
your
eyes)
Ich
bin
in
deinen
Augen
(In
deinen
Augen)
(I
see
the
light
leading
me
home
again)
(Ich
sehe
das
Licht,
das
mich
wieder
nach
Hause
führt)
I
see
the
light,
I
see
the
light
Ich
sehe
das
Licht,
ich
sehe
das
Licht
(It's
heaven
in
your
arms,
my
love)
(Es
ist
der
Himmel
in
deinen
Armen,
mein
Liebster)
(My
heart
is
in
your
hands)
(Mein
Herz
ist
in
deinen
Händen)
(In
your
eyes,
feels
so
right)
(In
deinen
Augen,
fühlt
sich
so
richtig
an)
I
see
forever
in
your
smile
Ich
sehe
die
Ewigkeit
in
deinem
Lächeln
This
woman
is
a
child
again
Diese
Frau
ist
wieder
ein
Kind
When
I
look
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank E. Fitzpatrick, Marc Ian Barasch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.