Nianell - The Sound Of Silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nianell - The Sound Of Silence




The Sound Of Silence
Звуки тишины
Hello darkness, my old friend,
Привет, темнота, мой старый друг,
I've come to talk with you again,
Я пришла поговорить с тобой опять,
Because a vision softly creeping,
Ведь видение, тихонько подкравшись,
Left its seeds while I was sleeping,
Оставило свои семена, пока я спала,
And the vision that was planted in my brain
И видение, что заронилось в мой разум,
Still remains
Всё ещё здесь,
Within the sound of silence.
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я бродила одна
Narrow streets of cobblestone,
По узким улочкам, мощённым булыжником,
'Neath the halo of a street lamp,
Под ореолом уличного фонаря,
I turned my collar to the cold and damp
Я подняла воротник, защищаясь от холода и сырости,
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза пронзила вспышка неонового света,
That split the night
Рассекающего ночь,
And touched the sound of silence.
И коснувшегося звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в этом обнажённом свете я увидела
Ten thousand people, maybe more.
Десять тысяч людей, а может, и больше.
People talking without speaking,
Людей, говорящих, но не произносящих ни слова,
People hearing without listening,
Людей, слышащих, но не слушающих,
People writing songs that voices never share
Людей, пишущих песни, которые голоса никогда не споют,
And no one dared
И никто не смел
Disturb the sound of silence.
Нарушить звуки тишины.
"Fools," said I, "You do not know.
"Глупцы", - сказала я, - "Вы не знаете,
Silence like a cancer grows.
Что тишина, как рак, растёт.
Hear my words that I might teach you.
Услышьте мои слова, чтобы я могла научить вас.
Take my arms that I might reach you."
Возьмите меня за руки, чтобы я могла дотянуться до вас".
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова, как тихие капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И отозвались эхом в колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди склонились и молились
To the neon god they made.
Неоновому богу, которого они создали.
And the sign flashed out its warning
И знак мигал, подавая своё предупреждение,
In the words that it was forming.
Словами, которые он формировал.
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
И знак гласил: "Слова пророков написаны на стенах метро
And tenement halls
И в многоквартирных домах,
And whispered in the sounds of silence."
И шепчутся в звуках тишины".





Writer(s): Sonia Aletta Nel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.