Paroles et traduction Niarn - Når Du Græder
Jeg
ka'
ik'
tåle
at
se
dig
græde,
det
sårer
mig
så
meget.
Я
не
могу
смотреть,
как
ты
плачешь,
мне
так
больно.
Det
sidste
jeg
ønsker,
er
at
gøre
dig
fortræd.
Меньше
всего
я
хочу
причинить
тебе
боль.
Men
baby,
vi
går
rundt
i
ring,
det
altid
de
samme
ting.
Но,
детка,
мы
ходим
кругами,
это
всегда
одно
и
то
же.
Bli'r
ved
at
smadre
porcelæn
til
vores
samling.
Продолжай
разбивать
фарфор
для
нашей
коллекции.
Og
hey,
det
klart,
du
elsker
Niels,
men
du
hader
Niarn.
Эй,
конечно,
ты
любишь
Нильса,
но
ненавидишь
Ниарн.
Og
det
kan
aldrig
laves
om
ligegyldig
hvad
der
sker.
И
это
невозможно
изменить,
что
бы
ни
случилось.
Jeg
gjorde
alt
jeg
kunne
for
at
køre
i
begge
baner.
Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
мчаться
по
обеим
дорожкам.
Være
en
god
mand
for
dig
og
stadig
vær'
en
entertainer.
Будь
хорошим
человеком
для
себя
и
все
равно
будь
артистом.
Hey,
jeg
ved
det
brød
dig
op
indeni
Эй,
я
знаю,
что
это
сломало
тебя
изнутри
At
sidde
derhjemme
og
drømme
din
drøm,
Сидеть
дома
и
мечтать
о
своей
мечте,
Mens
jeg
leved'
min.
В
то
время
как
я
жил
своей.
Og
det
pinte
mig
at
se
dig
pakke
alting,
И
мне
было
неприятно
видеть,
как
ты
собираешь
вещи.
Smæk'
med
dør'n
og
komme
tilbage
efter
en
halv
time.
Хлопни
дверью
и
возвращайся
через
полчаса.
De
siger
kærlighed
kan
vinde
over
alt,
det
passer
ik',
Говорят,
любовь
может
победить
все,
это
неправда,
Men
det
kan
fylde
dine
sår
med
salt.
Но
она
может
насыпать
соль
на
твои
раны.
Hvem
ved?
måske
en
anden
tid,
måske
et
andet
sted,
Может
быть,
в
другой
раз,
может
быть,
где-то
еще,
Men
jeg
må
slut'
det
her,
før
det
driver
os
til
vanvid...
Но
я
должен
покончить
с
этим,
пока
это
не
свело
нас
с
ума...
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
выношу,
когда
плачу.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
выношу,
когда
ты
покидаешь
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя.
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Мне
жаль,
что
я
должен
покончить
с
этим.
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer.
Убирайся
отсюда,
пока
не
пришло
безумие.
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
выношу,
когда
плачу.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
выношу,
когда
ты
покидаешь
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя.
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Мне
жаль,
что
я
должен
покончить
с
этим.
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer...
Убирайся
отсюда,
пока
безумие
не
накрыло...
Jeg
har
altid
hørt
at
kærlighed
gør
blind,
Я
всегда
слышал,
что
любовь
ослепляет,
Og
det
rigtig
nok,
for
vi
ku'
ik'
se
den
forsvinde.
И
это
верно,
потому
что
мы
не
могли
видеть,
как
она
уходит.
Det
endte
med
du
virkelig
hadede
det
liv,
jeg
lever.
Все
закончилось
тем,
что
ты
возненавидел
мою
жизнь.
Alt
det
du
ønsker,
jeg
ikke
manden
der
ka'
gi'
det
til
dig.
Все,
что
ты
хочешь,
я
не
тот
человек,который
может
дать
тебе
это.
Det
fucking
pis
at
vi
begge
to
lod
dette
ske,
Чертово
дерьмо,
что
мы
оба
позволили
этому
случиться.
Hånden
på
hjertet,
jeg
så
ked
af
at
ha'
mistet
det.
Положа
руку
на
сердце,
мне
так
жаль,
что
я
его
потерял.
Det
gik
så
skidegalt
og
alting
fucked'
up,
Это
было
так
чертовски
безумно,
и
все
пошло
наперекосяк.
Og
det
kan
aldrig
blive
som
det
var,
det
ved
du
også
godt.
И
никогда
не
будет
так,
как
было,
ты
тоже
это
знаешь.
Du
ik'
en
kælling,
ik'
en
møgluder,
ik'
en
so.
Ты
не
стерва,
не
стерва,
не
стерва.
Du
fortjener
mer'
end
to
vers,
et
omkvæd
og
en
bro.
Ты
заслуживаешь
большего,
чем
два
куплета,
припев
и
бридж.
Men
det
alt
jeg
har
at
byde
på
i
mit
mareridt,
Но
это
все,
что
я
могу
предложить
в
своем
кошмаре.
Jeg
lader
musikken
tale
for
mig,
når
jeg
har
det
skidt.
Я
позволяю
музыке
говорить
за
меня,
когда
мне
плохо.
Det
klart
du
hader
mig,
det
klart
du
forpester
mig.
Ясно,
что
ты
ненавидишь
меня,
ясно,
что
ты
надоедаешь
мне.
Og
det
klart
at
jeg
altid
vil
elske
dig.
И
ясно,
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
Og
det
klart
de
groupies
gav
dig
mindreværd,
И
очевидно,
что
поклонницы
дали
тебе
неполноценность,
For
jeg
et
dumt
svin,
det
har
mer'
end
en
kvinde
lært...
потому
что
я
ублюдок,
это
больше,
чем
женщина
научилась...
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
выношу,
когда
плачу.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
выношу,
когда
ты
покидаешь
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя.
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Мне
жаль,
что
я
должен
покончить
с
этим.
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer.
Убирайся
отсюда,
пока
не
пришло
безумие.
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
выношу,
когда
плачу.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
выношу,
когда
ты
покидаешь
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя.
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Мне
жаль,
что
я
должен
покончить
с
этим.
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer...
Убирайся
отсюда,
пока
безумие
не
накрыло...
Baby,
når
du
græder,
Детка,
когда
я
плачу,
Bli'r
jeg
ædt
op
indeni
og
sænker
mine
parader.
Меня
съедает
изнутри,
и
я
опускаю
свои
парады.
Baby,
når
du
går
fra
mig,
Детка,
когда
ты
оставишь
меня,
Ved
jeg
det
her
det
er
slut,
og
det
er
bedst
for
begge
parter.
Я
знаю,
что
все
кончено,
и
так
будет
лучше
для
обеих
сторон.
Baby,
når
du
græder,
Ребенок,
когда
плачет,
Kan
jeg
kun
mærke
smerte
og
jeg
sænker
mine
parader.
Я
могу
чувствовать
только
боль,
и
я
опускаю
свои
шествия.
Baby,
når
du
går
fra
mig,
Детка,
когда
ты
оставишь
меня,
Ved
jeg
det
er
endeligt
og
det
er
bedst
for
begge
parter...
Я
знаю,
что
это
окончательно,
и
так
будет
лучше
для
обеих
сторон...
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
выношу,
когда
плачу.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
выношу,
когда
ты
покидаешь
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя.
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Мне
жаль,
что
я
должен
покончить
с
этим.
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer.
Убирайся
отсюда,
пока
не
пришло
безумие.
Baby,
jeg
kan
ik'
tåle,
når
græder.
Детка,
я
не
выношу,
когда
плачу.
Jeg
kan
ikke
klare
når
du
går
fra
mig.
Я
не
выношу,
когда
ты
покидаешь
меня.
Jeg
elsker
dig,
jeg
hader
dig,
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя.
Beklager
jeg
må
slutte
det
her,
Мне
жаль,
что
я
должен
покончить
с
этим.
Ude
af
her
før
vanviddet
rammer...
Убирайся
отсюда,
пока
безумие
не
накрыло...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian sundsdal
Album
Antihelt
date de sortie
07-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.