Nibo feat. Lil Rango - I'll Never Let You Down - traduction des paroles en allemand

I'll Never Let You Down - Nibo traduction en allemand




I'll Never Let You Down
Ich werde dich nie enttäuschen
I wear my heart on my sleeve, I couldn't believe
Ich trage mein Herz auf der Zunge, ich konnte es nicht glauben
I made it here and living the dream
Ich habe es hierher geschafft und lebe den Traum
From blacking out on Christina couch, but we made it out
Vom Blackout auf Christinas Couch, aber wir haben es geschafft
And now I'm spitting the realness and to my word I'm committed
Und jetzt spucke ich die Echtheit aus und zu meinem Wort stehe ich
And I just figured that I'll let you know I'm never letting go
Und ich dachte mir, dass ich dich wissen lasse, dass ich dich niemals loslassen werde
Playing my cards right I'm all in, never gonna fold
Ich spiele meine Karten richtig, ich bin voll dabei, werde niemals aufgeben
So while I'm standing on business I'll make a promise that whenever I'm around
Also, während ich geschäftlich hier stehe, verspreche ich, dass ich dich, wann immer ich in der Nähe bin,
That I will never let you down
dich niemals enttäuschen werde
Two words, big things
Zwei Worte, große Dinge
More life, no peace
Mehr Leben, kein Frieden
White lies, late nights
Weiße Lügen, späte Nächte
No time, pipe dream
Keine Zeit, Wunschtraum
Wake up, go hard
Wach auf, gib alles
Big heart, long arms
Großes Herz, lange Arme
My lyrics stay hot but your rhymes?
Meine Texte bleiben heiß, aber deine Reime?
No bars (damn)
Keine Bars (verdammt)
I went from being laughed at, butt of the joke
Ich wurde ausgelacht, war der Witzbold
Murder he wrote, I killed them bitches all in my notes app (oh snap)
Mord, den er schrieb, ich habe sie alle in meiner Notizen-App getötet (oh snap)
Procrastinated fucking delaying
Prokrastiniert, verdammt gezögert
Never complaining, my friends for life are all that remaining
Mich nie beschwert, meine Freunde fürs Leben sind alles, was bleibt
And I obtained the game plan to life, take things in stride
Und ich habe den Plan fürs Leben bekommen, nimm die Dinge gelassen
Do what Pink said man just get up and try
Mach, was Pink gesagt hat, steh einfach auf und versuche es
'Cause when you Roman take the Reigns and seize control of your life
Denn wenn du wie Roman bist, übernimm die Zügel und ergreife die Kontrolle über dein Leben
I promise you dawg you gonna be fine
Ich verspreche dir, Kumpel, du wirst okay sein
Just like you Madison Beer
Genau wie du, Madison Beer
Man don't get mad at some beer
Mann, werde nicht wütend wegen ein paar Bier
Whether it's light or a dark liquor your friends will be there quicker
Ob es leichtes oder dunkler Schnaps ist, deine Freunde werden schneller da sein
Whenever you need, and if you follow my lead
Wann immer du sie brauchst, und wenn du meiner Führung folgst
You know I got you and I'll never
Du weißt, ich stehe dir bei und ich werde dich niemals
Let you down
enttäuschen
I wear my heart on my sleeve, I couldn't believe
Ich trage mein Herz auf der Zunge, ich konnte es nicht glauben
I made it here and living the dream
Ich habe es hierher geschafft und lebe den Traum
From blacking out on Christina couch, but we made it out
Vom Blackout auf Christinas Couch, aber wir haben es geschafft
And now I'm spitting the realness and to my word I'm committed
Und jetzt spucke ich die Echtheit aus und zu meinem Wort stehe ich
And I just figured that I'll let you know I'm never letting go
Und ich dachte mir, dass ich dich wissen lasse, dass ich dich niemals loslassen werde
Playing my cards right I'm all in, never gonna fold
Ich spiele meine Karten richtig, ich bin voll dabei, werde niemals aufgeben
So while I'm standing on business I'll make a promise that whenever I'm around
Also, während ich geschäftlich hier stehe, verspreche ich, dass ich dich, wann immer ich in der Nähe bin,
That I will never let you down
dich niemals enttäuschen werde
I'll never let you down like the pen in my hand
Ich werde dich nie enttäuschen, so wie der Stift in meiner Hand
They telling me that life's a beach, but I play in the sand
Sie sagen mir, dass das Leben ein Strand ist, aber ich spiele im Sand
Not appreciated like Messi at Paris Saint-Germain
Nicht geschätzt wie Messi bei Paris Saint-Germain
I'll still keep it a hundred, while I'm standing on ten
Ich werde es immer noch hundertprozentig halten, während ich auf zehn stehe
I take pride in my consistency (word)
Ich bin stolz auf meine Beständigkeit (Wort)
Pride in my abilities (word)
Stolz auf meine Fähigkeiten (Wort)
I had an epiphany that I will be higher than any bird with the feathered wing
Ich hatte eine Erleuchtung, dass ich höher sein werde als jeder Vogel mit gefiederten Flügeln
I won't let you down, I'll just leave that up to gravity
Ich werde dich nicht enttäuschen, ich überlasse das einfach der Schwerkraft
If I let the fam down that would be such a catastrophe
Wenn ich die Familie enttäuschen würde, wäre das eine Katastrophe
If I'm falling short that would be nothing short of tragedy
Wenn ich hinter den Erwartungen zurückbleibe, wäre das nichts weniger als eine Tragödie
Listen to this verse and you will see that it's a masterpiece
Hör dir diesen Vers an und du wirst sehen, dass er ein Meisterwerk ist
Letting people down in my family is a passive gene
Leute in meiner Familie zu enttäuschen, ist ein passives Gen
'Cause it'll never get passed down, father don't back down
Denn es wird niemals weitergegeben, Vater gibt nicht nach
Look at how y'all act now, all I see is mad clowns
Schau, wie ihr euch jetzt verhaltet, alles, was ich sehe, sind verrückte Clowns
You won't ever drown
Du wirst niemals untergehen
My lyrics like a life jacket, I will never let you down
Meine Texte sind wie eine Schwimmweste, ich werde dich niemals enttäuschen





Writer(s): Andrew Nibo, Micah Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.