Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
not
having
the
energy
is
really
detrimental
Und
keine
Energie
zu
haben,
ist
wirklich
schädlich.
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine.
Everybody
need
the
energy
in
their
life
Jeder
braucht
Energie
in
seinem
Leben.
And
me,
I
had
none
of
it
Und
ich,
ich
hatte
keine
davon.
I
was
so
tired
throughout
the
entirety
of
the
year
Ich
war
das
ganze
Jahr
über
so
müde.
I
couldn't
even
tell
you
Ich
könnte
dir
nicht
einmal
sagen,
The
amount
of
just
sleepless
nights
wie
viele
schlaflose
Nächte
ich
hatte.
And
everything
like
that
Und
alles
so
was.
I
was,
I
was
tuckered
out
Ich
war,
ich
war
ausgelaugt.
Call
me
Kate
Nenn
mich
Kate,
Because
I'm
Upton-no-good
denn
ich
bin
Upton-kein-Guter.
I'm
representing
my
hood
Ich
repräsentiere
meine
Gegend.
I'm
wishing
a
brother
would
Ich
wünschte,
ein
Bruder
würde
es
tun.
And
yeah
my
flow
it
be
killer
Und
ja,
mein
Flow
ist
Killer,
Just
like
Mike
I'm
a
Thriller
genau
wie
Mike,
ich
bin
ein
Thriller.
Surround
yourself
with
superficial
shit
Umgib
dich
mit
oberflächlichem
Scheiß,
You
need
a
distiller
du
brauchst
einen
Destillierer.
I'm
the
first
man
to
be
on
a
Ich
bin
der
erste
Mann,
der
auf
Last
name
basis
Nachnamenbasis
ist,
While
representing
my
races
während
ich
meine
Rassen
repräsentiere.
So
check
the
homeostasis
Also
überprüf
die
Homöostase.
I
see
indifferent
faces
Ich
sehe
gleichgültige
Gesichter
Up
in
different
places
an
verschiedenen
Orten.
Y'all
stay
tripping
over
shit
like
Ihr
stolpert
alle
über
Scheiße,
als
You
stepped
on
your
shoelaces
wärd'st
du
auf
deine
Schnürsenkel
getreten.
I'm
amazed
and
I'm
tired
Ich
bin
erstaunt
und
ich
bin
müde.
I'm
tired
of
liars
Ich
bin
müde
von
Lügnern,
Spreading
their
shit
through
the
wire
die
ihren
Scheiß
durch
den
Draht
verbreiten,
And
then
it
starts
wildfires
und
dann
entstehen
Waldbrände.
I
see
my
idols
retiring
Ich
sehe
meine
Idole
in
Rente
gehen.
My
rivals,
admire
them
Meine
Rivalen,
ich
bewundere
sie.
I'm
giving
my
best
Ich
gebe
mein
Bestes,
You
see
a
brother
aspiring
du
siehst
einen
Bruder
aufstreben,
Your
brother
perspiring
dein
Bruder
schwitzt.
I
be
sweating
the
music
Ich
schwitze
die
Musik
aus,
And
I'm
locked
in
my
bedroom
und
ich
bin
in
meinem
Schlafzimmer
eingeschlossen
Writing
my
lyrics
all
alone
und
schreibe
meine
Texte
ganz
allein.
Man
I
did
this
on
my
own
Mann,
ich
habe
das
alleine
geschafft.
I
got
writer's
block
Ich
hatte
eine
Schreibblockade,
Forced
me
to
stop
die
mich
zum
Stoppen
zwang.
They
say
my
shit
be
sounding
the
same
Sie
sagen,
mein
Scheiß
klingt
gleich,
Like
it's
a
homophone
wie
ein
Homophon.
Diamonds
From
Sierra
Leone
Diamonds
From
Sierra
Leone,
And
I'm
up
in
the
zone
und
ich
bin
in
der
Zone,
Smelling
good
Vanilla
Cologne
rieche
gut,
Vanille-Cologne.
Could
you
pick
up
the
phone
Könntest
du
ans
Telefon
gehen?
I
stay
one
step
ahead
above
Ich
bleibe
einen
Schritt
voraus,
über
All
of
you
motherfuckers
euch
allen,
ihr
Wichser.
Cherry
Bomb
like
Cherry
Bomb,
wie
Weezy
and
Yeezy
on
Tyler's
SMUCKERS
Weezy
und
Yeezy
auf
Tylers
SMUCKERS.
Slandering
my
name
every
week
Ihr
verleumdet
meinen
Namen
jede
Woche,
I
thug
it
out
ich
halte
durch,
Man
y'all
motherfuckers
high
all
the
time
Mann,
ihr
Wichser
seid
die
ganze
Zeit
high,
You
bugging
out
ihr
spinnt
total.
Bitch
I'm
undisputed
Schlampe,
ich
bin
unangefochten,
I'm
at
my
best
without
a
doubt
ich
bin
ohne
Zweifel
am
besten.
So
you
can
call
me
Kate
Also
kannst
du
mich
Kate
nennen,
The
way
I'm
tuckered
out
so
wie
ich
ausgelaugt
bin.
They
call
me
Justin
Sie
nennen
mich
Justin,
The
way
I
took
my
team
all
the
way
so
wie
ich
mein
Team
ganz
nach
oben
gebracht
habe.
Well
played
man
ain't
never
been
Gut
gespielt,
Mann,
ich
wurde
noch
nie
Finessed
on
a
trade
bei
einem
Handel
übers
Ohr
gehauen.
I'm
throwing
shade
at
you
Ich
werfe
Schatten
auf
dich,
Nothing
ass
brothers
clowning
my
grades
Nichtsnutze,
die
meine
Noten
schlecht
machen,
Because
my
verbiage
it
be
lyrical
lemonade
weil
meine
Ausdrucksweise
lyrische
Limonade
ist,
Cause
it's
minute
made
weil
sie
in
Minutenschnelle
gemacht
ist.
Made
in
a
minute,
man
I'm
in
it
to
win
it
In
einer
Minute
gemacht,
Mann,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
I'm
spitting
sick
so
why
the
fuck
would
you
ich
spucke
krank,
also
warum
zum
Teufel
solltest
du
Believe
that
I'm
quitting
glauben,
dass
ich
aufhöre?
Bitch
I'm
committed
to
the
rhymes
that
I've
written
Schlampe,
ich
bin
den
Reimen
verpflichtet,
die
ich
geschrieben
habe,
Couldn't
be
kidding
das
war
kein
Scherz,
Man
my
shit
was
never
missing
Mann,
mein
Scheiß
war
nie
verschwunden,
It's
giving
from
the
beginning
to
the
end
er
gibt
von
Anfang
bis
Ende.
I
recommend,
get
you
some
friends
Ich
empfehle
dir,
besorg
dir
ein
paar
Freunde,
To
listen
to
so
that
you
will
not
denen
du
zuhören
kannst,
damit
du
nicht
Have
to
pretend
so
tun
musst,
A
friend
to
depend
als
hättest
du
einen
Freund,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst,
So
your
relationships
mend
damit
sich
deine
Beziehungen
bessern,
'Cause
you
need
friends
in
your
life,
man
to
help
in
the
end
denn
du
brauchst
Freunde
in
deinem
Leben,
Mann,
die
dir
am
Ende
helfen.
But
even
when
Aber
selbst
wenn
People
slander
your
name
Leute
deinen
Namen
verleumden,
You
thug
it
out
hältst
du
durch,
Even
when
people
are
leaving
your
life
selbst
wenn
Leute
dein
Leben
verlassen
And
running
out
und
weglaufen,
They
be
tiring,
I
put
'em
to
rest
sie
machen
mich
müde,
ich
schicke
sie
zur
Ruhe,
Without
a
doubt
ohne
Zweifel.
So
call
me
Justin
Also
nenn
mich
Justin,
With
the
way
I'm
tuckered
out
so
wie
ich
ausgelaugt
bin.
Tuckered
out
for
a
matter
of
fact
Ausgelaugt,
in
der
Tat,
In
fact
I'm
getting
really
tired
in
der
Tat
werde
ich
wirklich
müde,
When
I
hop
on
the
track
wenn
ich
auf
den
Track
steige.
I
step
back
to
the
days
of
the
past
Ich
blicke
zurück
auf
die
vergangenen
Tage,
When
I
thought
I
understood
als
ich
dachte,
ich
hätte
alles
verstanden,
All
that
I
could
when
it
came
to
rapping
was
ich
konnte,
wenn
es
ums
Rappen
ging,
Didn't
know
what
was
happening
wusste
nicht,
was
los
war,
Like
New
Era
was
capping
als
ob
New
Era
übertrieben
hätte.
I
stepped
into
the
game
Ich
bin
ins
Spiel
eingestiegen,
And
all
my
rivals
was
laughing
und
alle
meine
Rivalen
haben
gelacht.
Call
me
Chris,
with
the
way
that
I
was
Nenn
mich
Chris,
so
wie
ich
diese
Wichser
Rocking
and
knocking
these
fuckers
out
gerockt
und
umgehauen
habe.
Now
call
me
Chris
because
Jetzt
nenn
mich
Chris,
denn
A
brother
tuckered
out
player
ein
Bruder
ist
ausgelaugt,
Spieler.
I
need
to
catch
my
breath
Ich
muss
Luft
holen
And
put
the
pedal
to
the
metal
und
aufs
Gaspedal
treten,
'Fore
y'all
motherfuckers
see
me
bevor
ihr
Wichser
mich
seht
And
think
that
I'm
letting
off
und
denkt,
dass
ich
nachlasse.
I'm
all
gas
no
brakes
Ich
gebe
Vollgas,
keine
Bremsen,
And
now
I'm
blossoming
und
jetzt
blühe
ich
auf,
But
all
of
y'all
just
see
a
flower
bloom
aber
ihr
alle
seht
nur
eine
Blume
blühen
And
pluck
all
of
the
petals
off
und
reißt
alle
Blütenblätter
ab.
So
I'm
setting
off
I'm
jetting
off
Also
mache
ich
mich
auf
den
Weg,
ich
hebe
ab,
Y'all
sick
bitches
are
getting
off
ihr
kranken
Schlampen
werdet
geil,
To
whether
not
my
failure
comes
ob
mein
Scheitern
kommt
Or
if
I
seem
a
little
off
oder
ob
ich
ein
wenig
daneben
wirke.
But
worry
not
the
pressure's
off
Aber
keine
Sorge,
der
Druck
ist
weg,
My
catalog
is
taking
off
mein
Katalog
hebt
ab.
I
was
tuckered
out
then,
but
right
Ich
war
damals
ausgelaugt,
aber
jetzt
Now
I'm
better
off
geht
es
mir
besser.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Nibo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.