Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Not the Same
Wir sind nicht gleich
Bottles
in
the
club
like
we
go
insane
Flaschen
im
Club,
als
ob
wir
durchdrehen
She
don't
wanna
fuck?
Bitch
gimme
some
brain
Sie
will
nicht
ficken?
Schlampe,
gib
mir
etwas
Gehirn
Swerving
on
the
road?
Bitch
stay
in
your
lane
Schlängelst
dich
auf
der
Straße?
Schlampe,
bleib
auf
deiner
Spur
If
he
put
you
on
a
plane
then
we
not
the
same
Wenn
er
dich
in
ein
Flugzeug
setzt,
dann
sind
wir
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Going
on
a
trip?
Bitch
we
not
the
same
Gehst
du
auf
eine
Reise?
Schlampe,
wir
sind
nicht
gleich
Talk
a
lotta
shit?
Man
fuck
is
you
saying?
Redest
viel
Scheiße?
Mann,
was
sagst
du
da?
She
won't
let
you
hit?
Then
we
not
the
same
Sie
lässt
dich
nicht
ran?
Dann
sind
wir
nicht
gleich
Bottles
in
the
club
like
we
go
insane
Flaschen
im
Club,
als
ob
wir
durchdrehen
She
don't
wanna
fuck?
Bitch
gimme
some
brain
Sie
will
nicht
ficken?
Schlampe,
gib
mir
etwas
Gehirn
Swerving
on
the
road?
Bitch
stay
in
your
lane
Schlängelst
dich
auf
der
Straße?
Schlampe,
bleib
auf
deiner
Spur
If
he
put
you
on
a
plane
then
we
not
the
same
Wenn
er
dich
in
ein
Flugzeug
setzt,
dann
sind
wir
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Going
on
a
trip?
Bitch
we
not
the
same
Gehst
du
auf
eine
Reise?
Schlampe,
wir
sind
nicht
gleich
Talk
a
lotta
shit?
Man
fuck
is
you
saying?
Redest
viel
Scheiße?
Mann,
was
sagst
du
da?
She
won't
let
you
hit?
Then
we
not
the
same
Sie
lässt
dich
nicht
ran?
Dann
sind
wir
nicht
gleich
Lemme
put
you
on
the
same
game
Lass
mich
dich
auf
den
gleichen
Stand
bringen
Same
name
shame
but
you
fucking
on
a
lame,
wait
Gleicher
Name,
Schande,
aber
du
fickst
mit
einem
Langweiler,
warte
Step
back
from
the
limelight,
one
false
move
you
gon'
end
up
in
the
white
lines
Tritt
zurück
aus
dem
Rampenlicht,
eine
falsche
Bewegung
und
du
landest
in
den
weißen
Linien
Scrolling
on
the
feed
when
you
ask
why
Scrollst
durch
den
Feed,
wenn
du
fragst,
warum
One
white
woman
different
country
every
past
night
Jede
Nacht
eine
andere
weiße
Frau
in
einem
anderen
Land
Looking
for
the
right
time
Auf
der
Suche
nach
dem
richtigen
Zeitpunkt
Night
time,
daylight,
caked
up,
my
type
Nachts,
tagsüber,
aufgebrezelt,
mein
Typ
Fat
with
the
ass
and
a
fiend
for
the
green
like
a
peach
tree
Dick
mit
dem
Arsch
und
süchtig
nach
Grün
wie
ein
Pfirsichbaum
Motherfucker
need
a
telescope
to
see
me
Du
brauchst
ein
Teleskop,
um
mich
zu
sehen
Ride
in
her
spaceship,
still
couldn't
reach
me
Fährst
in
ihrem
Raumschiff,
könntest
mich
trotzdem
nicht
erreichen
On
that
first
class
flight,
all
included
Auf
diesem
Erste-Klasse-Flug,
alles
inklusive
Bitch
I'm
the
champ
and
I'm
still
undisputed
Schlampe,
ich
bin
der
Champion
und
ich
bin
immer
noch
unangefochten
Left
wrist
let
you
know
that
I'm
ballin
Linkes
Handgelenk
lässt
dich
wissen,
dass
ich
protze
Got
my
gun
up,
stock
up,
bull
market
Hab
meine
Waffe
hoch,
deck
dich
ein,
Bullenmarkt
With
the
nine
on
my
back
I'm
a
striker
Mit
der
Neun
auf
meinem
Rücken
bin
ich
ein
Stürmer
The
man
of
my
city
they
calling
me
Haaland
Der
Mann
meiner
Stadt,
sie
nennen
mich
Haaland
Know
my
city
treat
me
like
the
man
Meine
Stadt
behandelt
mich
wie
den
Mann
The
girl
of
your
dreams
known
as
my
biggest
fan
Das
Mädchen
deiner
Träume,
bekannt
als
mein
größter
Fan
She
a
nine
outta
ten
I'm
the
one
that
she
need
Sie
ist
eine
Neun
von
Zehn,
ich
bin
der
Eine,
den
sie
braucht
With
that
nine
on
my
back
I
felt
like
Mia
Hamm
Mit
dieser
Neun
auf
meinem
Rücken
fühlte
ich
mich
wie
Mia
Hamm
Man
I'm
there
when
my
guy
need
a
hand
Mann,
ich
bin
da,
wenn
mein
Kumpel
eine
Hand
braucht
Lend
a
hand,
let
her
know
we
not
one
in
the
same
Reiche
eine
Hand,
lass
sie
wissen,
wir
sind
nicht
gleich
Everybody
rep
your
motherfuckin'
name
Jeder
repräsentiert
deinen
verdammten
Namen
Taking
off
like
a
rocket
ain't
no
stopping
and
you
know
we
get
to
popping
all
the
Hebe
ab
wie
eine
Rakete,
kein
Stoppen
und
du
weißt,
wir
lassen
es
krachen,
all
die
Bottles
in
the
club
like
we
go
insane
Flaschen
im
Club,
als
ob
wir
durchdrehen
She
don't
wanna
fuck?
Bitch
gimme
some
brain
Sie
will
nicht
ficken?
Schlampe,
gib
mir
etwas
Gehirn
Swerving
on
the
road?
Bitch
stay
in
your
lane
Schlängelst
dich
auf
der
Straße?
Schlampe,
bleib
auf
deiner
Spur
If
he
put
you
on
a
plane
then
we
not
the
same
Wenn
er
dich
in
ein
Flugzeug
setzt,
dann
sind
wir
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Going
on
a
trip?
Bitch
we
not
the
same
Gehst
du
auf
eine
Reise?
Schlampe,
wir
sind
nicht
gleich
Talk
a
lotta
shit?
Man
fuck
is
you
saying?
Redest
viel
Scheiße?
Mann,
was
sagst
du
da?
She
won't
let
you
hit?
Then
we
not
the
same
Sie
lässt
dich
nicht
ran?
Dann
sind
wir
nicht
gleich
Small
waist,
big
bank
Schmale
Taille,
dickes
Bankkonto
Crop
top,
tall
white
boots,
and
a
pink
tank
Crop
Top,
hohe
weiße
Stiefel
und
ein
rosa
Tanktop
Clickbait,
Ray-Ban's
on
her
eyes,
got
her
face
to
the
sky
Clickbait,
Ray-Ban
auf
ihren
Augen,
hat
ihr
Gesicht
zum
Himmel
gerichtet
She
a
thief
in
the
night
by
a
landslide
Sie
ist
eine
Diebin
in
der
Nacht,
mit
Abstand
Double
down
get
her
pics
right
Verdopple,
mach
ihre
Bilder
richtig
Double
cup
for
the
first
time
tryna
get
wifed
up
Doppelbecher
zum
ersten
Mal,
versucht,
sich
zu
verheiraten
With
a
little
bitch,
fucked
up
a
little
bit
Mit
einer
kleinen
Schlampe,
ein
bisschen
versaut
We
are
inequivalent,
and
Imma
get
to
popping
all
the
motherfuckin
Wir
sind
nicht
gleichwertig,
und
ich
werde
es
krachen
lassen,
all
die
verdammten
Champagne,
that
spells
pain
in
your
room
Champagner,
das
bedeutet
Schmerz
in
deinem
Zimmer
Champagne
glass
shattered
down
in
your
room
Champagnerglas
zerbrochen
in
deinem
Zimmer
Champagne
smell
like
paint
in
your
room
Champagner
riecht
wie
Farbe
in
deinem
Zimmer
You
want
me
to
clean
it
up?
Shoulda
played
by
the
rules
Du
willst,
dass
ich
es
sauber
mache?
Hättest
dich
an
die
Regeln
halten
sollen
Little
bitch
you
couldn't
walk
in
my
shoes
Kleine
Schlampe,
du
könntest
nicht
in
meinen
Schuhen
laufen
Little
bitch
need
your
tone
to
improve
Kleine
Schlampe,
dein
Ton
muss
sich
verbessern
Everybody
rep
your
motherfuckin'
name
Jeder
repräsentiert
deinen
verdammten
Namen
And
I
walk
it
like
I
talk
it
ain't
no
stoppin
Und
ich
gehe,
wie
ich
rede,
kein
Stoppen
And
you
know
we
get
to
popping
all
the
Und
du
weißt,
wir
lassen
es
krachen,
all
die
Bottles
in
the
club
like
we
go
insane
Flaschen
im
Club,
als
ob
wir
durchdrehen
She
don't
wanna
fuck?
Bitch
gimme
some
brain
Sie
will
nicht
ficken?
Schlampe,
gib
mir
etwas
Gehirn
Swerving
on
the
road?
Bitch
stay
in
your
lane
Schlängelst
dich
auf
der
Straße?
Schlampe,
bleib
auf
deiner
Spur
If
he
put
you
on
a
plane
then
we
not
the
same
Wenn
er
dich
in
ein
Flugzeug
setzt,
dann
sind
wir
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Going
on
a
trip?
Bitch
we
not
the
same
Gehst
du
auf
eine
Reise?
Schlampe,
wir
sind
nicht
gleich
Talk
a
lotta
shit?
Man
fuck
is
you
saying?
Redest
viel
Scheiße?
Mann,
was
sagst
du
da?
She
won't
let
you
hit?
Then
we
not
the
same
Sie
lässt
dich
nicht
ran?
Dann
sind
wir
nicht
gleich
Spin
the
block
like
a
replay
Dreh
den
Block
wie
eine
Wiederholung
Remix,
finna
take
a
dive
off
the
deep
end
Remix,
werde
einen
Sprung
ins
kalte
Wasser
wagen
Depends,
if
I'm
feelin'
like
a
brother
need
a
reason
Kommt
drauf
an,
ob
ich
das
Gefühl
habe,
dass
ein
Bruder
einen
Grund
braucht
Getting
too
offensive?
call
another
defense
Wird
es
zu
offensiv?
Ruf
eine
andere
Verteidigung
Turn
the
back
on
the
gang,
call
it
treason
Der
Gang
den
Rücken
kehren,
nenn
es
Verrat
Never
switched
up,
but
you
never
gave
a
fuck
Habe
nie
gewechselt,
aber
du
hast
dich
nie
gekümmert
Man
go
ahead
and
wife
her,
gonna
need
the
luck
Mann,
heirate
sie
ruhig,
du
wirst
das
Glück
brauchen
When
she
turn
you
to
a
munch,
know
that
imma
get
to
popping
all
the
Wenn
sie
dich
zum
Trottel
macht,
weißt
du,
dass
ich
es
krachen
lassen
werde,
all
die
Bottles
in
the
club
like
we
go
insane
Flaschen
im
Club,
als
ob
wir
durchdrehen
She
don't
wanna
fuck?
Bitch
gimme
some
brain
Sie
will
nicht
ficken?
Schlampe,
gib
mir
etwas
Gehirn
Swerving
on
the
road?
Bitch
stay
in
your
lane
Schlängelst
dich
auf
der
Straße?
Schlampe,
bleib
auf
deiner
Spur
If
he
put
you
on
a
plane
then
we
not
the
same
Wenn
er
dich
in
ein
Flugzeug
setzt,
dann
sind
wir
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
No
we
not
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Going
on
a
trip?
Bitch
we
not
the
same
Gehst
du
auf
eine
Reise?
Schlampe,
wir
sind
nicht
gleich
Talk
a
lotta
shit?
Man
fuck
is
you
saying?
Redest
viel
Scheiße?
Mann,
was
sagst
du
da?
She
won't
let
you
hit?
Then
we
not
the
same
Sie
lässt
dich
nicht
ran?
Dann
sind
wir
nicht
gleich
Bottles
in
the
club?
We
go
insane
Flaschen
im
Club?
Wir
drehen
durch
She
don't
wanna
fuck?
Gimme
some
brain
Sie
will
nicht
ficken?
Gib
mir
etwas
Gehirn
Swerving
on
the
road?
Stay
in
your
lane
Schlängelst
dich
auf
der
Straße?
Bleib
auf
deiner
Spur
Put
you
on
a
plane?
We
not
the
same
Setzt
dich
in
ein
Flugzeug?
Wir
sind
nicht
gleich
We
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
We
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
Going
on
a
trip?
We
not
the
same
Gehst
du
auf
eine
Reise?
Wir
sind
nicht
gleich
Talk
a
lotta
shit?
Fuck
is
you
saying?
Redest
viel
Scheiße?
Was
sagst
du
da?
She
won't
let
you
hit?
We
not
the
same
Sie
lässt
dich
nicht
ran?
Wir
sind
nicht
gleich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Nibo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.