Nibo - We Not the Same - traduction des paroles en allemand

We Not the Same - Nibotraduction en allemand




We Not the Same
Wir sind nicht gleich
Bottles in the club like we go insane
Flaschen im Club, als ob wir durchdrehen
She don't wanna fuck? Bitch gimme some brain
Sie will nicht ficken? Schlampe, gib mir etwas Gehirn
Swerving on the road? Bitch stay in your lane
Schlängelst dich auf der Straße? Schlampe, bleib auf deiner Spur
If he put you on a plane then we not the same
Wenn er dich in ein Flugzeug setzt, dann sind wir nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
Going on a trip? Bitch we not the same
Gehst du auf eine Reise? Schlampe, wir sind nicht gleich
Talk a lotta shit? Man fuck is you saying?
Redest viel Scheiße? Mann, was sagst du da?
She won't let you hit? Then we not the same
Sie lässt dich nicht ran? Dann sind wir nicht gleich
Bottles in the club like we go insane
Flaschen im Club, als ob wir durchdrehen
She don't wanna fuck? Bitch gimme some brain
Sie will nicht ficken? Schlampe, gib mir etwas Gehirn
Swerving on the road? Bitch stay in your lane
Schlängelst dich auf der Straße? Schlampe, bleib auf deiner Spur
If he put you on a plane then we not the same
Wenn er dich in ein Flugzeug setzt, dann sind wir nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
Going on a trip? Bitch we not the same
Gehst du auf eine Reise? Schlampe, wir sind nicht gleich
Talk a lotta shit? Man fuck is you saying?
Redest viel Scheiße? Mann, was sagst du da?
She won't let you hit? Then we not the same
Sie lässt dich nicht ran? Dann sind wir nicht gleich
Lemme put you on the same game
Lass mich dich auf den gleichen Stand bringen
Same name shame but you fucking on a lame, wait
Gleicher Name, Schande, aber du fickst mit einem Langweiler, warte
Step back from the limelight, one false move you gon' end up in the white lines
Tritt zurück aus dem Rampenlicht, eine falsche Bewegung und du landest in den weißen Linien
Scrolling on the feed when you ask why
Scrollst durch den Feed, wenn du fragst, warum
One white woman different country every past night
Jede Nacht eine andere weiße Frau in einem anderen Land
Looking for the right time
Auf der Suche nach dem richtigen Zeitpunkt
Night time, daylight, caked up, my type
Nachts, tagsüber, aufgebrezelt, mein Typ
Fat with the ass and a fiend for the green like a peach tree
Dick mit dem Arsch und süchtig nach Grün wie ein Pfirsichbaum
Motherfucker need a telescope to see me
Du brauchst ein Teleskop, um mich zu sehen
Ride in her spaceship, still couldn't reach me
Fährst in ihrem Raumschiff, könntest mich trotzdem nicht erreichen
On that first class flight, all included
Auf diesem Erste-Klasse-Flug, alles inklusive
Bitch I'm the champ and I'm still undisputed
Schlampe, ich bin der Champion und ich bin immer noch unangefochten
Left wrist let you know that I'm ballin
Linkes Handgelenk lässt dich wissen, dass ich protze
Got my gun up, stock up, bull market
Hab meine Waffe hoch, deck dich ein, Bullenmarkt
With the nine on my back I'm a striker
Mit der Neun auf meinem Rücken bin ich ein Stürmer
The man of my city they calling me Haaland
Der Mann meiner Stadt, sie nennen mich Haaland
Know my city treat me like the man
Meine Stadt behandelt mich wie den Mann
The girl of your dreams known as my biggest fan
Das Mädchen deiner Träume, bekannt als mein größter Fan
She a nine outta ten I'm the one that she need
Sie ist eine Neun von Zehn, ich bin der Eine, den sie braucht
With that nine on my back I felt like Mia Hamm
Mit dieser Neun auf meinem Rücken fühlte ich mich wie Mia Hamm
Man I'm there when my guy need a hand
Mann, ich bin da, wenn mein Kumpel eine Hand braucht
Lend a hand, let her know we not one in the same
Reiche eine Hand, lass sie wissen, wir sind nicht gleich
Everybody rep your motherfuckin' name
Jeder repräsentiert deinen verdammten Namen
Taking off like a rocket ain't no stopping and you know we get to popping all the
Hebe ab wie eine Rakete, kein Stoppen und du weißt, wir lassen es krachen, all die
Bottles in the club like we go insane
Flaschen im Club, als ob wir durchdrehen
She don't wanna fuck? Bitch gimme some brain
Sie will nicht ficken? Schlampe, gib mir etwas Gehirn
Swerving on the road? Bitch stay in your lane
Schlängelst dich auf der Straße? Schlampe, bleib auf deiner Spur
If he put you on a plane then we not the same
Wenn er dich in ein Flugzeug setzt, dann sind wir nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
Going on a trip? Bitch we not the same
Gehst du auf eine Reise? Schlampe, wir sind nicht gleich
Talk a lotta shit? Man fuck is you saying?
Redest viel Scheiße? Mann, was sagst du da?
She won't let you hit? Then we not the same
Sie lässt dich nicht ran? Dann sind wir nicht gleich
Small waist, big bank
Schmale Taille, dickes Bankkonto
Crop top, tall white boots, and a pink tank
Crop Top, hohe weiße Stiefel und ein rosa Tanktop
Clickbait, Ray-Ban's on her eyes, got her face to the sky
Clickbait, Ray-Ban auf ihren Augen, hat ihr Gesicht zum Himmel gerichtet
She a thief in the night by a landslide
Sie ist eine Diebin in der Nacht, mit Abstand
Double down get her pics right
Verdopple, mach ihre Bilder richtig
Double cup for the first time tryna get wifed up
Doppelbecher zum ersten Mal, versucht, sich zu verheiraten
With a little bitch, fucked up a little bit
Mit einer kleinen Schlampe, ein bisschen versaut
We are inequivalent, and Imma get to popping all the motherfuckin
Wir sind nicht gleichwertig, und ich werde es krachen lassen, all die verdammten
Champagne, that spells pain in your room
Champagner, das bedeutet Schmerz in deinem Zimmer
Champagne glass shattered down in your room
Champagnerglas zerbrochen in deinem Zimmer
Champagne smell like paint in your room
Champagner riecht wie Farbe in deinem Zimmer
You want me to clean it up? Shoulda played by the rules
Du willst, dass ich es sauber mache? Hättest dich an die Regeln halten sollen
Little bitch you couldn't walk in my shoes
Kleine Schlampe, du könntest nicht in meinen Schuhen laufen
Little bitch need your tone to improve
Kleine Schlampe, dein Ton muss sich verbessern
Everybody rep your motherfuckin' name
Jeder repräsentiert deinen verdammten Namen
And I walk it like I talk it ain't no stoppin
Und ich gehe, wie ich rede, kein Stoppen
And you know we get to popping all the
Und du weißt, wir lassen es krachen, all die
Bottles in the club like we go insane
Flaschen im Club, als ob wir durchdrehen
She don't wanna fuck? Bitch gimme some brain
Sie will nicht ficken? Schlampe, gib mir etwas Gehirn
Swerving on the road? Bitch stay in your lane
Schlängelst dich auf der Straße? Schlampe, bleib auf deiner Spur
If he put you on a plane then we not the same
Wenn er dich in ein Flugzeug setzt, dann sind wir nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
Going on a trip? Bitch we not the same
Gehst du auf eine Reise? Schlampe, wir sind nicht gleich
Talk a lotta shit? Man fuck is you saying?
Redest viel Scheiße? Mann, was sagst du da?
She won't let you hit? Then we not the same
Sie lässt dich nicht ran? Dann sind wir nicht gleich
Spin the block like a replay
Dreh den Block wie eine Wiederholung
Remix, finna take a dive off the deep end
Remix, werde einen Sprung ins kalte Wasser wagen
Depends, if I'm feelin' like a brother need a reason
Kommt drauf an, ob ich das Gefühl habe, dass ein Bruder einen Grund braucht
Getting too offensive? call another defense
Wird es zu offensiv? Ruf eine andere Verteidigung
Turn the back on the gang, call it treason
Der Gang den Rücken kehren, nenn es Verrat
Never switched up, but you never gave a fuck
Habe nie gewechselt, aber du hast dich nie gekümmert
Man go ahead and wife her, gonna need the luck
Mann, heirate sie ruhig, du wirst das Glück brauchen
When she turn you to a munch, know that imma get to popping all the
Wenn sie dich zum Trottel macht, weißt du, dass ich es krachen lassen werde, all die
Bottles in the club like we go insane
Flaschen im Club, als ob wir durchdrehen
She don't wanna fuck? Bitch gimme some brain
Sie will nicht ficken? Schlampe, gib mir etwas Gehirn
Swerving on the road? Bitch stay in your lane
Schlängelst dich auf der Straße? Schlampe, bleib auf deiner Spur
If he put you on a plane then we not the same
Wenn er dich in ein Flugzeug setzt, dann sind wir nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
Going on a trip? Bitch we not the same
Gehst du auf eine Reise? Schlampe, wir sind nicht gleich
Talk a lotta shit? Man fuck is you saying?
Redest viel Scheiße? Mann, was sagst du da?
She won't let you hit? Then we not the same
Sie lässt dich nicht ran? Dann sind wir nicht gleich
Bottles in the club? We go insane
Flaschen im Club? Wir drehen durch
She don't wanna fuck? Gimme some brain
Sie will nicht ficken? Gib mir etwas Gehirn
Swerving on the road? Stay in your lane
Schlängelst dich auf der Straße? Bleib auf deiner Spur
Put you on a plane? We not the same
Setzt dich in ein Flugzeug? Wir sind nicht gleich
We not the same
Wir sind nicht gleich
We not the same
Wir sind nicht gleich
Going on a trip? We not the same
Gehst du auf eine Reise? Wir sind nicht gleich
Talk a lotta shit? Fuck is you saying?
Redest viel Scheiße? Was sagst du da?
She won't let you hit? We not the same
Sie lässt dich nicht ran? Wir sind nicht gleich





Writer(s): Andrew Nibo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.