Nibs - Balance - traduction des paroles en allemand

Balance - Nibstraduction en allemand




Balance
Balance
Oh hey what's up
Oh hey, was geht ab?
It's me I'm drunk
Ich bin's, ich bin betrunken.
Moscato the motto
Moscato ist das Motto.
Forget all the problems
Vergiss all die Probleme,
You've been thinking up
die du dir ausgedacht hast.
But fuck that
Aber scheiß drauf,
I'm nice right now
ich bin gerade gut drauf.
Yeah they bark pretty loud
Ja, sie bellen ziemlich laut,
But I bet they won't bite down
aber ich wette, sie beißen nicht zu.
Not at least when we're around
Zumindest nicht, wenn wir in der Nähe sind.
But I bet that they won't bite
Aber ich wette, dass sie nicht beißen werden.
Gambling at it
Ich setze darauf.
Take a chance tonight
Wag es heute Nacht.
Bitch I might
Schätzchen, vielleicht
Get it right
liege ich richtig.
It's nibs
Das ist Nibs.
N i b s
N i b s
In the corner on a ds
In der Ecke mit einem DS.
Rambling bout some shit
Labere über irgendeinen Scheiß,
I just don't understand
den ich einfach nicht verstehe.
Wait I mean I'm the man
Warte, ich meine, ich bin der Mann.
Hey go tell all your friends
Hey, sag es all deinen Freundinnen.
I don't fuck with the plans
Ich scheiß auf die Pläne.
I just go where the wind takes me
Ich gehe einfach dahin, wohin der Wind mich trägt.
Lazy or a mastermind
Faul oder ein Mastermind?
Crazy bastardized
Verrückt und bastardisiert,
At a very early age
in einem sehr frühen Alter.
Early nineties
Anfang der Neunziger,
It was just the craze
es war einfach der Wahnsinn.
Enter in to the maze
Betritt das Labyrinth,
Just confused about my place
einfach verwirrt über meinen Platz.
Well being no care no matter to me
Nun, mir ist es egal, keine Sorge.
Let's just go and live and see
Lass uns einfach gehen, leben und sehen,
Where it takes us
wohin es uns führt.
Where I'm at now they don't believe me
Wo ich jetzt bin, da glauben sie mir nicht.
Or I'm too worried about how they see me
Oder ich mache mir zu viele Sorgen darüber, wie sie mich sehen.
Abort the feel
Brich das Gefühl ab.
Abort the feelings
Brich die Gefühle ab.
Abort the feel
Brich das Gefühl ab.
Abort the feelings
Brich die Gefühle ab.
Where I'm at now they don't believe me
Wo ich jetzt bin, da glauben sie mir nicht.
Or I'm too worried about how they see me
Oder ich mache mir zu viele Sorgen darüber, wie sie mich sehen.
Abort the feel
Brich das Gefühl ab.
Abort the feelings
Brich die Gefühle ab.
Sitting outside
Sitze draußen,
Finally got time to think
habe endlich Zeit zum Nachdenken.
I've been losing myself
Ich habe mich selbst verloren.
What a turbulent week
Was für eine turbulente Woche.
I need to slow it down
Ich muss es langsamer angehen lassen,
Before I run myself into the ground
bevor ich mich selbst zu Grunde richte.
Take a second look around
Schau dich noch mal um.
Take a second look
Schau noch mal hin.
Breathe in the spring time air
Atme die Frühlingsluft ein.
Listen to the water
Hör dem Wasser zu.
Memorize her song
Präg dir ihr Lied ein,
And try to blurt it out
und versuche, es herauszusingen.
They run and run and run and run
Sie rennen und rennen und rennen und rennen,
But ain't no way
aber keine Chance,
That they could catch me now
dass sie mich jetzt fangen könnten.
And actually I lied
Und eigentlich habe ich gelogen.
I don't think I intend to slow it down
Ich glaube nicht, dass ich vorhabe, es langsamer angehen zu lassen.
Cause I don't have the time
Weil ich keine Zeit habe,
Until I'm done dead
bis ich tot bin,
Deep inside the ground
tief im Boden.
Azaleas all around
Azaleen überall.
Azaleas all around
Azaleen überall.





Writer(s): Billy Billyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.