Paroles et traduction Nic D - Mona Lisa
Purpose
is
greater
than
pleasure
Цель
важнее
удовольствия.
I
feel
great
under
pressure
Я
прекрасно
себя
чувствую
под
давлением
I
could
do
it
alone
Я
справлюсь
один.
But
we
do
it
better
together
Но
вместе
нам
лучше.
That's
how
I
treat
my
endeavors
Вот
как
я
отношусь
к
своим
начинаниям.
I
always
needed
to
learn
Мне
всегда
нужно
было
учиться.
But
never
needed
a
lecture
Но
никогда
не
нуждался
в
поучениях.
And
in
case
you
need
a
refresher
И
на
случай
если
тебе
понадобится
освежиться
I've
been
on
the
east
side
Я
был
на
восточной
стороне.
Keep
tryin'
Продолжай
пытаться.
Riding
with
my
Mona
Lisa
Верхом
на
моей
Моне
Лизе
Ya
see
why
Понимаешь
почему
Mind
spin
like
ballerinas
Мысли
кружатся,
как
балерины.
Thrift
shop
Комиссионный
магазин
Got
it
feeling
like
a
free
style
Это
похоже
на
свободный
стиль
I've
been
on
the
go
Я
был
в
пути.
How
could
they
not
know?
Как
они
могли
не
знать?
I
spent
six
hundred
thousand
minutes
on
it
Я
потратил
на
это
шестьсот
тысяч
минут.
I
been
through
the
gauntlet
Я
прошел
через
перчатку.
I've
felt
unloved
and
unimportant
Я
чувствовал
себя
нелюбимым
и
неважным.
An
array
an
assortment
of
feelings
Набор,
набор
чувств.
I've
had
people
break
my
heart
and
deny
they
involvement
У
меня
были
люди,
которые
разбивали
мне
сердце
и
отрицали
свою
причастность.
I've
had
days
feel
the
longest
and
nights
the
darkest
Дни
казались
мне
самыми
длинными
а
ночи
самыми
темными
I've
had
greats
tell
me
that
I'm
the
rawest
У
меня
были
великие,
которые
говорили
мне,
что
я
самый
грубый.
I've
had
verses
feel
like
the
middle
of
august
У
меня
было
ощущение,
что
сейчас
середина
августа.
I've
been
in
rooms
filled
with
greatness
and
you
just
try
to
absorb
it
Я
бывал
в
комнатах,
наполненных
величием,
а
ты
просто
пытаешься
поглотить
его.
I
know
people
who
truly
believe
being
fake
is
important
But
what
they're
chasing
is
morbid
Я
знаю
людей
которые
искренне
верят
что
быть
фальшивкой
важно
но
то
за
чем
они
гонятся
это
болезненно
I
get
it
your
place
is
enormous,
flex
if
you
wish
Я
понимаю,
что
твое
место
огромно,
понтуйся,
если
хочешь.
I
wish
I
could
get
a
paid
endorsement,
to
bless
you
with
this
Хотел
бы
я
получить
оплаченное
одобрение,
чтобы
благословить
тебя
на
это.
Steady
trying
to
break
you
a
portion,
for
setting
up
tricks
Я
постоянно
пытаюсь
отколоть
тебе
порцию
за
то,
что
ты
устраиваешь
фокусы.
You
would
have
gotten
away
with
it
to,
but
those
meddling
kids
Тебе
бы
это
сошло
с
рук,
но
эти
назойливые
дети
...

I've
been
on
the
east
side
Я
был
на
восточной
стороне.
Keep
tryin'
Продолжай
пытаться.
Riding
with
my
Mona
Lisa
Верхом
на
моей
Моне
Лизе
Ya
see
why
Понимаешь
почему
Mind
spin
like
ballerinas
Мысли
кружатся,
как
балерины.
Thrift
shop
Комиссионный
магазин
Got
it
feeling
like
a
free
style
Это
похоже
на
свободный
стиль
I've
been
on
the
go
Я
был
в
пути.
How
could
they
not
know?
Как
они
могли
не
знать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Donovan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.