Nic D - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nic D - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Purpose is greater than pleasure
Цель важнее удовольствия,
I feel great under pressure
Под давлением я чувствую себя прекрасно.
I could do it alone
Я мог бы сделать это один,
But we do it better together
Но вместе у нас получается лучше.
That's how I treat my endeavors
Так я отношусь к своим начинаниям.
I always needed to learn
Мне всегда нужно было учиться,
But never needed a lecture
Но никогда не нуждался в лекциях.
And in case you need a refresher
И если тебе нужно напомнить,
I've been on the east side
Я был на восточной стороне,
Keep tryin'
Продолжаю стараться.
Riding with my Mona Lisa
Катаюсь со своей Моной Лизой,
Ya see why
Ты видишь, почему.
Mind spin like ballerinas
Мысли кружатся, как балерины.
Thrift shop
Секонд-хенд,
Got it feeling like a free style
Создает ощущение фристайла.
Mean while
Тем временем,
I've been on the go
Я был в движении.
How could they not know?
Как они могли не знать?
I spent six hundred thousand minutes on it
Я потратил на это шестьсот тысяч минут,
I been through the gauntlet
Я прошел через испытания.
I've felt unloved and unimportant
Я чувствовал себя нелюбимым и незначительным.
An array an assortment of feelings
Целый набор, ассортимент чувств.
I've had people break my heart and deny they involvement
Люди разбивали мне сердце и отрицали свою причастность.
I've had days feel the longest and nights the darkest
Бывали дни, которые казались самыми длинными, а ночи самыми темными.
I've had greats tell me that I'm the rawest
Великие говорили мне, что я самый настоящий.
I've had verses feel like the middle of august
Были куплеты, которые ощущались как середина августа.
I've been in rooms filled with greatness and you just try to absorb it
Я бывал в комнатах, полных величия, и ты просто пытаешься все впитать.
I know people who truly believe being fake is important But what they're chasing is morbid
Я знаю людей, которые искренне верят, что быть фальшивым важно, но то, к чему они стремятся, болезненно.
I get it your place is enormous, flex if you wish
Я понимаю, твое место огромно, хвастайся, если хочешь.
I wish I could get a paid endorsement, to bless you with this
Хотел бы я получить оплачиваемый контракт, чтобы благословить тебя этим.
Steady trying to break you a portion, for setting up tricks
Постоянно пытаюсь отломить тебе кусочек, за твои уловки.
You would have gotten away with it to, but those meddling kids
Тебе бы это сошло с рук, если бы не эти надоедливые детишки.
I've been on the east side
Я был на восточной стороне,
Keep tryin'
Продолжаю стараться.
Riding with my Mona Lisa
Катаюсь со своей Моной Лизой,
Ya see why
Ты видишь, почему.
Mind spin like ballerinas
Мысли кружатся, как балерины.
Thrift shop
Секонд-хенд,
Got it feeling like a free style
Создает ощущение фристайла.
Mean while
Тем временем,
I've been on the go
Я был в движении.
How could they not know?
Как они могли не знать?





Writer(s): Nicolas Donovan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.