Paroles et traduction Nic Dias - Degrau
Quem
nasceu
no
desafeto
Кто
родился
в
полутона
Hoje
chora
no
escuro
Сегодня
плачет
в
темноте
Não
falar
do
que
se
sente
Не
говорить
о
том,
что
чувствует
É
construir
um
muro
- Это
построить
стену
Bebo
da
mágoa
como
água
Выпью
боль,
как
вода,
Por
fora
escorre
Снаружи
капает
Me
afogo
em
dores
antigas
Мне
аогонь
в
боли
старых
Hey!
Quem
me
socorre?
Эй!
Кто
мне
помогает?
Minha
mãe
sangrou
e
eu
tão
pequena
Моя
мама
истекал
кровью,
а
я
так
мал,
Desejando
a
morte
Желая
смерти
Perdoa-me
é
que
as
vezes
Прости
меня-это
раз
Eu
não
sou
tão
forte
Я
не
такой
сильный
A
carne
mais
barata
Мясо
дешевле
Carne
dura,
carne
preta
Жесткой
плоти,
плоти,
черный
Foi
nossa
pele
escura
Это
был
наш
темной
кожи
Minh'armadura
em
frente
as
treta
Minh'броня
напротив
фигня
Em
pranto
e
desespero
На
плач
и
отчаяние
Orando
de
joelho
Молясь,
колена
Abri
o
olho,
enxerguei
Deus
Я
открыл
глаза,
enxerguei
Бог
Quando
me
olhei
no
espelho
Когда
я
посмотрел
в
зеркало
Sei
contar
das
noites
em
alerta
Я
знаю,
рассчитывать
каждый
вечер,
предупреждения
Vigiando
o
quarto
За
номер
Me
perguntando
se
a
minha
mãe
Мне
интересно,
если
моя
мама
Cê
não
tinha
matado?
Рус
не
убил?
Falei
que
"amor
não
é
perdão"
Я
говорил,
что
"любовь-это
не
прощение"
Pra
alguns
é
desculpa
Знаешь,
для
некоторых
это
повод
Sobreviver
no
inferno
Выжить
в
аду
Como
se
fosse
minha
culpa
Как
будто
это
моя
вина
Não
sabe
do
que
eu
vivo
Не
знает,
что
я
живу
Não
fale
o
que
não
sabe
Не
говорите,
что
не
знаете
Senti
aos
12
com
que
aos
20
Я
чувствовал,
12
с,
что
в
20
Irmão,
tu
ainda
não
sabe
Брат,
ты
еще
не
знаешь,
Eu
vou
fazer
a
denúncia
pra
quem?
Hei
Я
собираюсь
подать
жалобу
кем?
Быть
Se
a
polícia,
nos
mata
também?
Aham
Если
полиция,
убивает
нас,
а?
Ахам
190
é
o
número
de
espera
da
tua
morte
190-это
количество
ждать
твоей
смерти
Jogam
roleta
russa,
se
nós
vive,
então
é
sorte
Играют
в
русскую
рулетку,
если
нас
не
живет,
то
повезло
Te
empurrou
mais
uma
vez?
Тебя
толкнули
снова?
Vai
te
empurrar
de
novo
Будет
тебя
толкать
новый
Te
bateu
mais
uma
vez?
Ударил
тебя
еще
раз?
Vai
te
bater
de
novo
Будет
бить
тебя
снова
Não
foi
a
escada,
foi
tua
mão
covarde
Не
было
лестницы,
была
твоя
рука
трус
Mentiras
que
não
cicatrizam,
ódio
no
peito
arde!
Ложь,
что
не
заживают,
ненависть
в
груди
горит!
Cê
ia
ficar
assustado
Рус
собирался
оставаться
страшно
Com
as
coisas
que
eu
já
vivi
Вещи,
которые
я
уже
прожил
E
ainda
me
diz
que
a
vida
é
fácil
И
еще
говорит
мне,
что
жизнь-это
легко
Tá
difícil,
fi
Тут
трудно,
fi
Rezei
o
pai
nosso
Я
прочитала
"отче
наш"
Pra
não
passar
fome
Чтобы
не
голодать
"Ninguém
atende"
"Никто
не
отвечает"
É
que
de
pai
ele
só
tinha
o
nome
В
том,
что
отца
у
него
было
только
имя
Pra
quem
num
entende
Для
тех,
кто
в
понимает
A
solidão
que
é
não
ser
amado
Одиночество,
- это
не
быть
любимым,
Acha
que
é
prazer
pros
pivete
Думаете,
что
это
удовольствие
профи
без
крошка
Andar
com
a
morte
ao
lado
Этаж
смерти
рядом
Somos
gigante
diante
deles
Мы-гигант
перед
ними
No
final,
é
normal
В
конце
концов,
это
нормально
Pra
quem
sempre
fez
Для
тех,
кто
всегда
делал
O
Everest
parecer
degrau!
Эверест
показаться
ступень!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Degrau
date de sortie
15-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.