Nic Steez - Whole Bottle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nic Steez - Whole Bottle




Whole Bottle
Вся бутылка
I might down the whole bottle
Может, я и выпью всю бутылку,
I might whip it full throttle
Может, я и нажму на газ,
And now I been through a lot lotta things that I'm not
И теперь я прошел через многое, чем я не являюсь.
I just need a role model
Мне просто нужен образец для подражания.
I might down the whole bottle
Может, я и выпью всю бутылку,
I might whip it full throttle
Может, я и нажму на газ,
And now I been through a lot lotta things that I'm not
И теперь я прошел через многое, чем я не являюсь.
I just need a role model
Мне просто нужен образец для подражания.
Well I don't know if imma make it
Ну, я не знаю, справлюсь ли я,
I'm too sick of all the waiting
Мне слишком надоело все это ожидание,
Left my heart for you to break it
Оставил свое сердце тебе, чтобы ты его разбила,
And now my soul is always aching
И теперь моя душа всегда болит.
You got me searching for a new way out
Ты заставила меня искать новый выход,
Hear the sounds but it's all played out
Слышу звуки, но это все наиграно,
Put me in a hearse let me lay face down
Положи меня в катафалк, позволь мне лежать лицом вниз,
You can keep your words nothing to say now
Ты можешь оставить свои слова при себе, нечего сказать сейчас.
I know I'm not perfect
Я знаю, что я не идеален,
But bitch I am worth it
Но, сука, я того стою.
I come with the curses
Я прихожу с проклятиями,
I probably deserve it
Вероятно, я этого заслуживаю.
I might down the whole bottle
Может, я и выпью всю бутылку,
I might whip it full throttle
Может, я и нажму на газ,
And now I been through a lot lotta things that I'm not
И теперь я прошел через многое, чем я не являюсь.
I just need a role model
Мне просто нужен образец для подражания.
I might down the whole bottle
Может, я и выпью всю бутылку,
I might whip it full throttle
Может, я и нажму на газ,
And now I been through a lot lotta things that I'm not
И теперь я прошел через многое, чем я не являюсь.
I just need a role model
Мне просто нужен образец для подражания.
Well I just need a role model
Ну, мне просто нужен образец для подражания.





Writer(s): Nic Steez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.