Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Julio Cesar Chavez
Corrido von Julio Cesar Chavez
Afilen
bien
sus
navajas
que
la
pelea
va
a
empezar
Schärft
eure
Messer
gut,
denn
der
Kampf
beginnt
gleich
Me
dijeron
las
barajas
que
mi
gallo
iba
a
ganar
Die
Karten
sagten
mir,
dass
mein
Hahn
gewinnen
würde
Que
sin
miedo
le
apostara
y
todo
voy
a
jugar
Dass
ich
ohne
Furcht
wetten
soll,
und
ich
werde
alles
setzen
Con
los
dos
e
convivido
con
el
negro
y
con
el
blanco
Mit
beiden
habe
ich
gelebt,
mit
dem
Schwarzen
und
mit
dem
Weißen
Jose
luis
es
buen
amigo
pero
es
mas
mi
amigo
el
canto
Jose
Luis
ist
ein
guter
Freund,
aber
mein
Gesang
ist
mir
ein
größerer
Freund
Julio
cesar
voy
contigo
si
perdemos
si
ganamos
Julio
Cesar,
ich
bin
bei
dir,
ob
wir
verlieren
oder
gewinnen
Cuando
jugabas
al
box
cuando
estabas
en
la
escuela
Als
du
geboxt
hast,
als
du
in
der
Schule
warst
Fuiste
amateur
de
aficion
con
orgullo
lo
recuerdas
Warst
du
ein
Amateur
aus
Leidenschaft,
mit
Stolz
erinnerst
du
dich
daran
Soñabas
de
corazon
ser
el
campeón
de
las
cuerdas
Du
träumtest
von
Herzen,
der
Champion
der
Seile
zu
werden
Eran
tus
primeros
guantes
que
impuso
para
entrenar
Es
waren
deine
ersten
Handschuhe,
die
du
zum
Trainieren
angezogen
hast
Admiracion
de
los
grandes
comenzaste
a
progresar
Bewundert
von
den
Großen,
hast
du
begonnen,
Fortschritte
zu
machen
Y
un
dia
campeon
llegaste
dios
te
concedio
triunfar
Und
eines
Tages
wurdest
du
Champion,
Gott
hat
dir
den
Triumph
gewährt
Llego
el
esperado
dia
y
sono
la
campanada
Der
erwartete
Tag
kam
und
die
Glocke
läutete
En
las
vegas
fue
la
cita
la
suerte
ya
estaba
hechada
In
Las
Vegas
war
der
Termin,
das
Schicksal
war
schon
besiegelt
Porque
es
la
ley
de
la
vida
el
que
no
apuesta
no
gana
Denn
es
ist
das
Gesetz
des
Lebens,
wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt
A
rey
julio
cesar
chavez
yo
le
quisera
decir
Dem
König
Julio
Cesar
Chavez
möchte
ich
sagen
Que
siga
siempre
adelante
tambien
al
mayo
ramirez
Dass
er
immer
weitermachen
soll,
auch
Mayo
Ramirez
Hay
mas
campeones
mundiales
en
culiacan
no
lo
olviden
Es
gibt
mehr
Weltmeister
in
Culiacan,
vergesst
das
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.