Paroles et traduction Nicasio Quintero - Voy A Embarcarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy A Embarcarme
Я отправляюсь в путь
Cuando
mis
ojos
miran
a
los
tuyos
Когда
мои
глаза
встречаются
с
твоими,
Estremecidos
quedan
de
amor
Они
трепещут
от
любви.
Cada
mirada
es
una
sonrisa
Каждый
взгляд
— это
улыбка,
Cada
sonrisa
es
una
ilusión
Каждая
улыбка
— это
мечта.
Quisiera
ver
a
tus
lindos
ojos
Хочу
смотреть
в
твои
прекрасные
глаза,
Tus
labios
rojos
me
hacen
volver
Твои
алые
губы
заставляют
меня
вернуться.
Dame
un
abrazo,
dame
un
besito
Обними
меня,
поцелуй
меня,
Para
ausentarme
bella
mujer
Чтобы
я
смог
уйти,
прекрасная
женщина.
Dame
un
abrazo,
dame
un
besito
Обними
меня,
поцелуй
меня,
Bien
de
mi
vida
para
poderme
ir
Радость
моей
жизни,
чтобы
я
смог
уехать.
Voy
a
tomar
las
vías
de
sonora
Я
отправлюсь
по
дорогам
Соноры,
Voy
a
embarcarme
en
un
ferrocarril
Я
сяду
на
поезд.
Eres
estrella
perla
reluciente
Ты
звезда,
сияющая
жемчужина,
Eres
estrella
perla
de
la
mar
Ты
звезда,
жемчужина
моря.
Si
tú
me
quieres
como
te
quiero
Если
ты
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
Nunca
en
la
vida
he
dejarte
de
amar
Я
никогда
в
жизни
не
перестану
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.