Paroles et traduction Niccolò Fabi - A prescindere da me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A prescindere da me
Независимо от меня
La
strada
si
fa
stretta
Дорога
становится
уже
Ed
è
più
stretta
ad
ogni
giro
di
lancette
И
все
уже
с
каждым
поворотом
стрелок
Perché
estuario
e
non
un
delta
Потому
что
это
устье,
а
не
дельта
Questa
strada
alla
fine
non
da
scelta
Эта
дорога
в
конце
не
дает
выбора
Alla
fine
non
c'è
scelta
В
конце
нет
выбора
E
l'itinerario
umano
non
prevede
alcun
ritorno
И
человеческий
маршрут
не
предусматривает
возврата
Ma
un'andata,
un
anno
come
un
giorno,
solo
sabbia
colorata
Лишь
путь
вперед,
год
как
день,
только
цветной
песок
Nell'ampolla
sottostante
della
mia
clessidra
В
нижней
колбе
моих
песочных
часов
Il
tempo
non
si
sfida
Время
не
бросают
вызов
Il
tempo
non
si
sfida
Время
не
бросают
вызов
Tu
muoviti
per
sempre
pigramente
Ты
двигаешься
вечно
лениво
Si
muore
nel
rigore
Умирают
в
строгости
Nel
movimento
assente
В
отсутствии
движения
Mel
pensiero
senza
amore
В
мысли
без
любви
E
io
è
di
questo
che
ho
paura
И
именно
этого
я
боюсь
Perché
quando
mi
fermo
Потому
что,
когда
я
останавливаюсь
È
arrivata
la
mia
ora
Наступает
мой
час
Non
è
finita,
non
è
finita
Это
не
конец,
это
не
конец
Può
sembrare,
ma
la
vita
non
è
finita
Может
казаться,
но
жизнь
не
закончена
Basta
avere
una
memoria
ed
una
prospettiva
Достаточно
иметь
память
и
перспективу
A
prescindere
dal
tempo
Независимо
от
времени
Non
è
finita,
non
è
finita
Это
не
конец,
это
не
конец
Nonostante
tutto
il
male,
non
è
finita
Несмотря
на
все
беды,
это
не
конец
Fino
a
quando
ho
una
memoria
ed
una
prospettiva
Пока
у
меня
есть
память
и
перспектива
A
prescindere
dal
tempo
Независимо
от
времени
A
prescindere
da
tutto
Независимо
от
всего
A
prescindere
da
me
Независимо
от
меня
Chi
tace
non
è
vero
che
acconsente
Кто
молчит,
не
обязательно
соглашается
Solamente
che
il
rifiuto
non
sempre
trova
le
parole
Просто
отказ
не
всегда
находит
слова
Anche
io
modestamente
non
capisco,
ma
resisto
Я
тоже,
по
своему
скромному
разумению,
не
понимаю,
но
сопротивляюсь
E
ammutolisco
dal
disgusto
И
немею
от
отвращения
Ma
cosa
centrerò
mai
io
con
tutto
questo
Но
какое
отношение
я
имею
ко
всему
этому
Cosa
centrerò
mai
io
con
tutto
questo
Какое
отношение
я
имею
ко
всему
этому
Comandanti,
fateci
il
piacere
Командиры,
сделайте
нам
одолжение
Se
prendete
decisioni
decisive
sulle
nostre
vite
Если
вы
принимаете
решающие
решения
о
наших
жизнях
Fatelo
soltanto
nel
momento
successivo
a
un
vostro
orgasmo
Делайте
это
только
после
того,
как
испытаете
оргазм
Grazie
a
quell'attimo
di
pace
Благодаря
этому
мгновению
покоя
Avremmo
un
mondo
senza
rabbia
У
нас
был
бы
мир
без
злобы
Un
mondo
senza
guerra
Мир
без
войны
Non
è
finita,
non
è
finita
Это
не
конец,
это
не
конец
Può
sembrare,
ma
la
vita
non
è
finita
Может
казаться,
но
жизнь
не
закончена
Basta
avere
una
memoria
ed
una
prospettiva
Достаточно
иметь
память
и
перспективу
A
prescindere
dal
tempo
Независимо
от
времени
Non
è
finita,
non
è
finita
Это
не
конец,
это
не
конец
Nonostante
tutto
il
male,
non
è
finita
Несмотря
на
все
беды,
это
не
конец
Fino
a
quando
ho
una
memoria
ed
una
prospettiva
Пока
у
меня
есть
память
и
перспектива
A
prescindere
dal
tempo
Независимо
от
времени
A
prescindere
da
tutto
Независимо
от
всего
A
prescindere
da
me
Независимо
от
меня
A
prescindere
da
me
Независимо
от
меня
A
prescindere
da
me
Независимо
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Bavo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.