Niccolò Fabi - Diventi Inventi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niccolò Fabi - Diventi Inventi




Diventi Inventi
Dreams Do Come True
È stato un viaggio interstellare
It's been an interstellar journey
Fino al centro della vita
To the center of life
Fino al male che fa male
To the pain that hurts
La ricerca più ostinata
The most stubborn search
Di quel bene esistenziale
For that existential good
Che è cercare di piacersi
Which is trying to please yourself
E di riuscire a fare in tempo
And to be able to do it in time
Io ci sono stato attento
I've been paying attention to it
Ho provato a starci attento
I've tried to pay attention to it
Diventi inventi anni vado a capo
Dreams you invent years go to the head
Chiudo gli occhi e prendo fiato
I close my eyes and take a breath
Che mi bruciano le spalle
That burns my shoulders
Per tutti i fuochi che ho acceso e poi
For all the fires I have lit and then
E poi dimenticato
And then forgotten
Che non era per scaldarsi
That it wasn't to warm up
Ma per prendersi una luce
But to take a light
Puntare all'orizzonte
To set your sights on the horizon
Avere i desideri
To have desires
Chiaramente scritti in fronte
Clearly written on your forehead
Mamma mia sono vent'anni
My goodness, it's been twenty years
Mi son distratto e son passati
I got distracted and they passed
Ma i bilanci e le bilance lasciamoli pure
But the balances and scales let's leave them alone
Ai nutrizionisti e alla pagine del Sole
To the nutritionists and the pages of the Sun
Non mi misurare
Don't measure me
Non mi calcolare
Don't count me
Sono un'opinione
I'm an opinion
Sono un numero irreale
I'm an imaginary number
Il mio capitale vale solo mille vele
My capital is worth only a thousand sails
Basta un po' di vento e mi prendo tutto il mare
A little wind is enough and I take the whole sea
E naufragare
And shipwreck
Ma è stato un viaggio interstellare
But it's been an interstellar journey
Fino al centro della vita
To the center of life
Fino al male che fa male
To the pain that hurts
La ricerca più ostinata
The most stubborn search
Di quel bene esistenziale
For that existential good
Che è cercare di piacersi
Which is trying to please yourself
E di riuscire a fare in tempo
And to be able to do it in time
Io ci sono stato attento
I've been paying attention to it
Ho provato a starci attento
I've tried to pay attention to it
Fare assomigliare la tua vita ai desideri
Make your life resemble your desires
E ricordarsi di essere sinceri
And remember to be sincere
Far assomigliare la tua vita ai desideri
Make your life resemble your desires
E ricordarsi di essere sinceri
And remember to be sincere
Far assomigliare la tua vita ai desideri
Make your life resemble your desires
E ricordarsi di essere sinceri
And remember to be sincere
Far assomigliare la tua vita ai desideri
Make your life resemble your desires
E ricordarsi di essere sinceri
And remember to be sincere
Far assomigliare la tua vita ai desideri
Make your life resemble your desires
E ricordarsi di essere sinceri
And remember to be sincere
Far assomigliare la tua vita ai desideri
Make your life resemble your desires
E ricordarsi di essere sinceri
And remember to be sincere
Far assomigliare la tua vita ai desideri
Make your life resemble your desires
E ricordarsi di essere sinceri
And remember to be sincere





Writer(s): niccolo fabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.