Paroles et traduction Niccolò Fabi - Ha Perso La Città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha Perso La Città
Она потеряла город
Hanno
vinto
le
corsie
preferenziali
Победили
выделенные
полосы,
Hanno
vinto
le
metropolitane
Победило
метро,
Hanno
vinto
le
rotonde
e
i
ponti
a
quadrifoglio
alle
uscite
autostradali
Победили
развязки
и
клеверные
эстакады
на
съездах
с
автострад,
Hanno
vinto
i
parcheggi
in
doppia
fila
Победила
парковка
в
два
ряда,
Quelli
multipiano,
vicino
agli
aeroporti
Многоуровневые
парковки
возле
аэропортов,
Le
tangenziali
alle
8 di
mattina
Кольцевые
дороги
в
8 утра
E
i
centri
commerciali
nel
fine
settimana
И
торговые
центры
в
выходные.
Hanno
vinto
le
corporazioni
infiltrate
nei
consigli
comunali
Победили
корпорации,
проникшие
в
городские
советы,
I
loschi
affari
dei
palazzinari
Темные
делишки
застройщиков,
Gli
alveari
umani
e
le
case
popolari
Человеческие
ульи
и
социальное
жилье,
E
i
bed
& breakfast
affittati
agli
studenti
americani
И
апартаменты,
сдаваемые
американским
студентам.
Hanno
vinto
i
superattici
a
3.000
euro
al
mese
Победили
пентхаусы
по
3000
евро
в
месяц,
Le
puttane
lungo
i
viali,
sulle
strade
consolari
Проститутки
на
проспектах,
на
загородных
трассах.
Hanno
vinto
i
pendolari
Победили
те,
кто
ездит
на
работу
из
пригорода,
Ma
ha
perso
la
città,
ha
perso
un
sogno
Но
город
проиграл,
мечта
потеряна.
Abbiamo
perso
il
fiato
per
parlarci
Мы
потеряли
дыхание,
чтобы
говорить
друг
с
другом.
Ha
perso
la
città,
ha
perso
la
comunità
Город
проиграл,
общность
потеряна.
Abbiamo
perso
la
voglia
di
aiutarci
Мы
потеряли
желание
помогать
друг
другу.
Hanno
vinto
le
catene
dei
negozi
Победили
сетевые
магазины,
Le
insegne
luminose
sui
tetti
dei
palazzi
Светящиеся
вывески
на
крышах
зданий,
Le
luci
lampeggianti
dei
semafori
di
notte
Мигающие
огни
светофоров
ночью,
I
bar
che
aprono
alle
sette
Бары,
открывающиеся
в
семь.
Hanno
vinto
i
ristoranti
giapponesi
Победили
японские
рестораны,
Che
poi
sono
cinesi
anche
se
il
cibo
è
giapponese
Которые
на
самом
деле
китайские,
хотя
еда
японская.
I
locali
modaioli,
frequentati
solamente
Модные
заведения,
которые
посещают
только
Da
bellezze
tutte
uguali
Одинаковые
красотки.
Le
montagne
d'immondizia,
gli
orizzonti
verticali
Горы
мусора,
вертикальные
горизонты,
Le
giornate
a
targhe
alterne
e
le
polveri
sottili
Дни
с
ограничениями
на
въезд
по
номерам
и
мелкодисперсная
пыль.
Hanno
vinto
le
filiali
delle
banche,
hanno
perso
i
calzolai
Победили
филиалы
банков,
проиграли
сапожники.
E
ha
perso
la
città,
ha
perso
un
sogno
И
город
проиграл,
мечта
потеряна.
Abbiamo
perso
il
fiato
per
parlarci
Мы
потеряли
дыхание,
чтобы
говорить
друг
с
другом.
Ha
perso
la
città,
ha
perso
la
comunità
Город
проиграл,
общность
потеряна.
Abbiamo
perso
la
voglia
di
aiutarci
Мы
потеряли
желание
помогать
друг
другу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolo Fabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.