Niccolò Fabi - I Cerchi Di Gesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niccolò Fabi - I Cerchi Di Gesso




I Cerchi Di Gesso
The Chalk Circles
Le vasche da bagno lasciate nei campi
The bathtubs left in the fields
Per far bere gli animali
To give water to the animals
Le fionde di legno negli anni settanta ci divertivano
The wooden slingshots in the seventies were fun
I sassi lanciati dall′alto nel vuoto
The stones thrown from above into the void
Per sentirsi meno soli
To feel less alone
I cerchi di gesso dietro i maglioni
The chalk circles behind the sweaters
Se ci colpivano
If they hit us
Sono stato un bambino bello
I was a beautiful child
O meglio fotogenico
Or rather photogenic
Ho iniziato a parlare tardi
I started speaking late
E poi non ho mai smesso
And then never stopped
La mia famiglia era una qualunque
My family was an ordinary one
La mia casa era molto accogliente
My house was very welcoming
Amavo tanto quei lunghi viaggi
I loved those long trips so much
In macchina di notte
In the car at night
Seduto dietro ai miei genitori
Sitting behind my parents
Pensavo, dormivo, guardavo di fuori
I thought, slept, looked outside
Le vasche da bagno lasciate nei campi
The bathtubs left in the fields
Per far bere gli animali
To give water to the animals
Le fionde di legno negli anni settanta ci divertivano
The wooden slingshots in the seventies were fun
I sassi lanciati dall'alto nel vuoto
The stones thrown from above into the void
Per sentirsi meno soli
To feel less alone
I cerchi di gesso dietro i maglioni
The chalk circles behind the sweaters
Se ci colpivano
If they hit us
Ho aspettato molto un fratello
I waited for a long time for a brother
Per non sentirmi unico
So I wouldn't feel unique
Poter dormire in un letto a castello
To be able to sleep in a bunk bed
Magari sopra è meglio
Maybe it's better to be on top
Il mio tappeto come una montagna
My rug like a mountain
E come porta una saracinesca
And a saracen door as a door
Potevo fare qualsiasi cosa
I could do anything
L′importante era coprirsi
The important thing was to cover oneself
E con le dita e con i colori
And with fingers and colors
Pensavo, viaggiavo, guardavo di fuori
I thought, traveled, looked outside
Le vasche da bagno lasciate nei campi
The bathtubs left in the fields
Per far bere gli animali
To give water to the animals
Le fionde di legno negli anni settanta ci divertivano
The wooden slingshots in the seventies were fun
I sassi lanciati dall'alto nel vuoto
The stones thrown from above into the void
Per sentirsi meno soli
To feel less alone
I cerchi di gesso dietro i maglioni
The chalk circles behind the sweaters
Se ci colpivano
If they hit us





Writer(s): Niccolo' Fabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.