Paroles et traduction Niccolò Fabi - La Promessa (2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Promessa (2017)
The Promise (2017)
Il
giorno
in
cui
sei
arrivata
The
day
you
arrived
Si
è
aperta
una
porta
su
un
mondo
che
non
conoscevo
A
door
opened
into
a
world
I
didn't
know
E
hai
portato
con
te
una
parte
di
me
che
adesso
è
il
mio
vanto
And
you
have
brought
with
you
a
part
of
me
that
now
is
my
pride
Mi
hai
trovato
abbracciato
a
un
ricordo
You
found
me
clinging
to
a
memory
Seduto
e
annoiato
davanti
a
uno
specchio
Sitting,
bored,
in
front
of
a
mirror
E
ho
sentito
di
avere
il
permesso
di
And
I
felt
I
had
permission
to
Chiudere
gli
occhi
e
aprire
le
braccia
Close
my
eyes
and
open
my
arms
È
possibile
spingerci
insieme
oltre
i
confini
del
tempo
It
is
possible
to
push
ourselves
together
beyond
the
boundaries
of
time
Come
certe
idee,
come
le
maree,
come
le
promesse
Like
certain
ideas,
like
the
tides,
like
the
promises
È
possibile
andare
lontano
senza
avere
paura
It's
possible
to
go
far
without
being
afraid
Come
certe
idee,
come
le
maree,
come
le
promesse
che
si
fanno
Like
certain
ideas,
like
the
tides,
like
the
promises
we
make
Adesso
siamo
compagni
di
vita
Now
we
are
life
companions
Di
vita
sognata
e
di
sopravvivenza
Of
a
dreamed
life
and
of
survival
La
nostra
casa
è
arredata
con
i
tuoi
colori,
con
le
mie
parole
Our
home
is
decorated
with
your
colors,
with
my
words
I
nostri
libri
mescolati
insieme
Our
books,
mixed
together
Intrecciano
e
fondono
le
nostre
storie
Intertwine
and
blend
our
stories
Ma
i
segreti
nascosti
dentro
i
cassetti,
quelli
no
non
si
raccontano
But
the
secrets
hidden
in
the
drawers,
those
are
not
to
be
told
Il
nostro
amore
si
sporca
le
mani
ogni
giorno
col
fango
Our
love
gets
its
hands
dirty
every
day
with
the
mud
Più
di
certe
idee,
più
delle
maree,
più
delle
certezze
More
than
certain
ideas,
more
than
the
tides,
more
than
the
certainties
Il
nostro
amore
è
sospeso
nel
vuoto
ma
ha
i
piedi
per
terra
Our
love
is
suspended
in
the
void
but
has
its
feet
on
the
ground
Più
di
certe
idee,
più
delle
maree,
più
delle
certezze
che
si
hanno
More
than
certain
ideas,
more
than
the
tides,
more
than
the
certainties
we
have
Tu
sei
la
luce
e
la
pace,
la
comprensione
della
sofferenza
You
are
the
light
and
the
peace,
the
understanding
of
suffering
Io
sono
la
voce
e
la
direzione,
le
spalle
e
la
malinconia
I
am
the
voice
and
the
direction,
the
shoulders
and
the
melancholy
Così
abbiamo
unito
anche
il
sangue
So
we
have
also
united
our
blood
Per
coltivare
il
nostro
giardino
To
cultivate
our
garden
E
per
quanto
saremo
capaci
di
farlo
And
as
much
as
we
will
be
able
to
do
it
Noi
lo
custodiremo
We
will
guard
it
Se
potessimo
spingerci
insieme
oltre
i
confini
del
tempo
If
we
could
push
ourselves
together
beyond
the
boundaries
of
time
Come
certe
idee,
come
le
maree,
come
le
promesse
Like
certain
ideas,
like
the
tides,
like
the
promises
Se
potessimo
andare
lontano
senza
avere
paura
If
we
could
go
far
without
being
afraid
Come
certe
idee,
come
le
maree
Like
certain
ideas,
like
the
tides
Questa
è
la
promessa
che
ti
faccio
io
This
is
the
promise
I
make
to
you
La
mia
promessa
My
promise
La
mia
promessa
My
promise
La
mia
promessa
My
promise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): niccolo fabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.