Niccolò Fabi - Le Cose Non Si Mettono Bene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niccolò Fabi - Le Cose Non Si Mettono Bene




Socchiuderai
Прикроешь
Lentamente le porte
Медленно двери
E poi capirai
И тогда вы поймете
Di che cosa si tratta
Что это такое
Solo e soltanto nell'attimo in cui
Только и только в тот момент, когда
Ti sarà chiaro per sempre
Это будет ясно для вас навсегда
Perché
Потому что
Lasciar perder tutto?
Оставить все?
Dimmi perché
Скажите мне, почему
Fare finta di niente
Делать вид, что ничего
Chiudere gli occhi
Закрыть глаза
Per dimenticare
Чтобы забыть
Per quale assurda ragione
По какой нелепой причине
Che cosa stiamo aspettando
Чего мы ждем
Il tempo passa e le cose non si mettono bene
Время идет, и все становится не очень хорошо
Che cosa stiamo aspettando
Чего мы ждем
Qual è il modo migliore per vivere insieme
Какой лучший способ жить вместе
Per noi che siamo stati accusati
Для нас, которые были обвинены
Di spingerci contro la notte
Толкать нас на ночь
Ti prego, fai attenzione
Пожалуйста, будь осторожен.
Prendi tutto che scappiamo via
Забирай все, что мы сбежим
Non c'è tempo, presto gli altri
Нет времени, скоро другие
Arriveranno a chiederci di più
Они придут и попросят нас больше
Non c'è tempo, non voltarti
Нет времени, не оборачивайся
A questo gioco, lo sai
В этой игре, вы знаете
Si vince in uno soltanto
Вы выигрываете только в одном
C'è solo un modo, una strategia
Есть только один способ, стратегия
Solo un dove
Только где
Come quando tutto il resto è da buttare via
Например, когда все остальное нужно выбросить
Forse è meglio non pensarci
Может быть, лучше не думать об этом
A questo gioco, lo sai
В этой игре, вы знаете
Si vince in uno soltanto, soltanto
Вы выигрываете только в одном, только
Che cosa stiamo aspettando
Чего мы ждем
Il tempo passa e le cose non si mettono bene
Время идет, и все становится не очень хорошо
Per noi che siamo stati accusati
Для нас, которые были обвинены
Di spingerci contro la notte
Толкать нас на ночь
Ti prego, fai attenzione
Пожалуйста, будь осторожен.





Writer(s): Alessandro Dimito, Marcello Spina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.