Paroles et traduction Niccolò Fabi - Migrazioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quest'anno
come
sempre
В
этом
году,
как
и
всегда,
милая,
Ripartiremo
insieme
Мы
отправимся
в
путь
вместе
с
тобой.
Il
viaggio
sarà
lungo
Долгим
будет
наш
перелет,
Settimane
forse
mesi
Недели,
а
может,
и
месяцы.
Dopo
aver
mangiato
Встретив
закат,
Il
tramonto
rosso
fuoco
Алый,
словно
огонь,
Dall'alto
lì
giù
in
fondo
i
fiori
sembreranno
vene
С
высоты,
там,
внизу,
цветы
будут
похожи
на
вены,
E
laghi
come
specchi
tra
le
pieghe
della
terra
А
озера,
словно
зеркала,
среди
складок
земли.
Oltre
le
pianure
За
равнинами,
I
deserti
e
le
foreste
Пустынями
и
лесами,
Oltre
noi
Оставив
все
позади,
Voleremo
nella
notte
Мы
будем
лететь
в
ночи,
Per
sfuggire
ai
predatori
Чтобы
скрыться
от
хищников,
Sfruttando
le
correnti
Ловя
воздушные
потоки.
Saremo
più
veloci
Мы
будем
быстрее
ветра,
Sfideremo
gli
uragani
Бросим
вызов
ураганам,
I
tetti
i
vetri
ed
i
fucili
Крышам,
стеклам
и
ружьям.
Non
siamo
certo
i
primi
perché
accade
da
millenni
Мы
не
первые,
ведь
так
происходит
тысячелетиями,
Dalla
notte
verso
il
giorno
Из
ночи
в
день,
Dal
freddo
verso
il
caldo
Из
холода
в
тепло,
Per
il
cibo
e
per
la
pace
В
поисках
пищи
и
покоя,
Per
i
figli
e
per
la
specie
Ради
детей
и
продолжения
рода,
Al
sopravvivere
Чтобы
выжить,
Al
sopravvivere
Чтобы
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pier cortese, niccolo fabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.