Paroles et traduction Niccolò Fabi - Nel blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
stato
come
in
un
appuntamento
Это
было
как
свидание,
Su
uno
scoglio
prima
del
tramonto
На
скале
перед
закатом.
Sembrava
che
io
guardassi
solo
al
largo
Казалось,
я
смотрел
только
вдаль,
Ma
ti
ho
sentita
arrivarmi
accanto
Но
я
почувствовал,
как
ты
подошла
ко
мне.
Prima
seduti
con
le
gambe
fra
le
braccia
Сначала
мы
сидели,
обняв
колени,
Ognuno
muto
dentro
i
suoi
richiami
Каждый
молчал,
погруженный
в
свои
мысли.
Poi
con
cura
ci
siamo
aperti
come
libri
Потом
осторожно
открылись
друг
другу,
как
книги,
Aiutandoci
a
ricordare
i
nomi
di
quelli
che
eravamo
Помогая
друг
другу
вспомнить
имена
тех,
кем
мы
были.
Quelli
che
eravamo
Тех,
кем
мы
были.
Tu
arrivavi
dalla
fine
di
una
guerra
Ты
пришла
с
поля
боя,
Io
ero
scivolato
dal
mio
piedistallo
Я
упал
с
пьедестала.
Un'assemblea
di
cocci
a
conversar
di
vasi
Собрание
осколков,
рассуждающих
о
вазах,
Due
cani
col
guinzaglio
alla
ricerca
di
un
padrone
Два
пса
на
поводке
в
поисках
хозяина.
Nella
schiuma
in
basso
ci
appariva
tutto
chiaro
Внизу,
в
пене,
нам
все
стало
ясно,
Che
non
si
nasce
con
un
coltello
tra
le
mani
Что
мы
не
рождаемся
с
ножом
в
руках.
Guardandoci
negli
occhi,
entrambi
sapevamo
Глядя
друг
другу
в
глаза,
мы
оба
знали,
Che
alla
fine
qualcuno
pagherà
Что
в
конце
концов
кто-то
заплатит
Il
male
che
ci
ha
fatto
qualcun
altro
За
зло,
которое
нам
причинил
кто-то
другой.
Così
ci
siamo
alzati
contro
il
vento
И
мы
поднялись
навстречу
ветру,
E
in
pochi
passi
eravamo
fino
al
bordo
И
в
несколько
шагов
оказались
на
краю,
Con
il
coraggio
che
da
soli
non
avremmo
mai
trovato
С
той
смелостью,
которую
поодиночке
мы
бы
никогда
не
обрели.
Tu
mi
hai
sorriso
e
ho
sentito
di
esser
pronto
Ты
мне
улыбнулась,
и
я
почувствовал,
что
готов.
Così
il
peso
si
è
lasciato
andare
avanti
И
тяжесть
отпустила
нас,
E
i
talloni
si
sono
alzati
dalla
terra
И
пятки
оторвались
от
земли.
Tu
avevi
paura,
io
forse
un
po'
di
più
Ты
боялась,
я,
наверное,
немного
больше,
Ma
l'attimo
dopo
in
un
salto,
noi
eravamo
insieme
Но
в
следующее
мгновение,
в
одном
прыжке,
мы
были
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): costanza francavilla, niccolo fabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.