Niccolò Fabi - Prima della tempesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niccolò Fabi - Prima della tempesta




Prima della tempesta
Before the storm
Torneranno gli animali
Animals will return
Ad occupare il loro posto
To occupy their place
E gli umani nelle grotte
And humans in caves
A disegnare sui muri
Drawing on the walls
E il profeta con la barba
And the prophet with the beard
Salirà sulla montagna
Will climb the mountain
E in regalo avrà un mappa
And as a gift, he'll have a map
Per scappare sulla Luna
To escape to the moon
Finiranno i tempi accesi
The heated times will end
Degli onori ad ogni costo
Of the honors at any cost
Degli allori sbandierati a sfregio
Of the laurels paraded in the face
II faccia agli indifesi
Of the defenseless
E i mercanti come è giusto affogheranno in un pantano
And the merchants, as it's only right, will drown in a swamp
Di acqua truffe ed oro fuso dalla loro stessa mano
Of water, scams and gold melted by their own hand
"E così sia" disse l'uomo alla finestra
"So be it," said the man at the window
Guardando il cielo prima della tempesta
Looking at the sky before the storm
"Non c'è storia non mi provocare"
"There's no history, don't provoke me"
Disse il mare prima della tempesta
Said the sea before the storm
Cercheranno i miliardari di sfuggire al campo santo
The billionaires will try to escape the cemetery
Ma uno scherzo del destino
But a trick of fate
Li accomuna ai mendicanti
Unites them with the beggars
Cominciamo ad insegnare la gentilezza nelle scuole
Let's start teaching kindness in schools
Che non è dote da educande ma virtù da cavalierie
That it's not a gift for schoolgirls but a virtue for chivalry
"E così sia" disse l'uomo alla sua festa
"So be it," said the man at his party
Mangiate tutto prima della tempesta
Eat everything before the storm
"Non c'è tempo non mi provocare"
"There's no time, don't provoke me"
Disse il mare prima della tempesta.
Said the sea before the storm.





Writer(s): niccolo fabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.