Paroles et traduction Niccolò Fabi - Senza Prudenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Prudenza
Without Caution
Un
dubbio
ho
forse
inutile
A
question
I
may
have
in
vain
Che
voglio
condividere
That
I
want
to
share
Domande
di
chi
pensa
Questions
of
one
who
thinks
A
volte
senza
prudenza
Sometimes
without
caution
Se
un
fiore
sa
cos′è
l'invidia
If
a
flower
knows
what
envy
is
Se
tutto
il
senso
è
nella
fine
If
the
whole
meaning
is
in
the
end
Se
di
conquiste
ci
si
può
saziare
If
one
can
get
enough
of
victories
Se
un
uomo
onesto
può
governare
If
an
honest
man
can
rule
Se
un
uomo
onesto
può
governare
If
an
honest
man
can
rule
Deliro
un
po′
per
sorprendermi
I
get
a
little
bit
delirious
to
surprise
myself
Non
chiedo
una
risposta
I
don't
ask
for
an
answer
A
volte
quanto
basta
Sometimes
it's
enough
è
una
domanda
giusta
a
right
question
Se
un
sasso
sa
cos'è
il
dolore
If
a
stone
knows
what
pain
is
Se
avrò
un
figlio
farà
il
calciatore
If
I'll
have
a
son,
will
he
be
a
soccer
player
Se
un
imbecille
può
parlare
If
an
idiot
can
talk
Se
un
uomo
ricco
può
governare
If
a
rich
man
can
rule
Se
un
uomo
ricco
può
governare
If
a
rich
man
can
rule
Se
non
perdono
niente
a
me
If
I
don't
forgive
myself
anything
Come
posso
perdonarti
How
can
I
forgive
you
Se
fai
quello
che
non
farei
If
you
do
what
I
wouldn't
do
Se
io
fossi
in
te
If
I
were
you
E
allora
dimmi
And
then
tell
me
Se
sognare
è
una
professione
If
dreaming
is
a
profession
Se
è
nata
prima
la
paura
o
la
religione
If
fear
was
born
before
religion
Se
di
speranze
ci
si
può
sfamare
If
one
can
starve
from
hope
Se
un
uomo
ricco
si
può
lamentare
If
a
rich
man
can
complain
Se
un
uomo
ricco
si
può
lamentare
If
a
rich
man
can
complain
Se
un
fiore
sa
cos'è
l′invidia
If
a
flower
knows
what
envy
is
Se
tutto
il
senso
è
nella
fine
If
the
whole
meaning
is
in
the
end
Se
di
conquiste
ci
si
può
saziare
If
one
can
get
enough
of
victories
Se
un
uomo
ricco
può
governare
If
a
rich
man
can
rule
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolo' Fabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.