Niccolò Fabi - Una Buona Idea (2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niccolò Fabi - Una Buona Idea (2017)




Una Buona Idea (2017)
A Good Idea (2017)
Sono orfano di acqua e di cielo
I am an orphan of water and sky
Un frutto che da terra guarda il ramo
A fruit that from the ground looks at the branch
Orfano di origine e di storia
Orphan of origin and history
Di una chiara traiettoria
Of a clear trajectory
Sono orfano di valide occasioni
I am an orphan of valid opportunities
Del palpitare, di un'idea con grandi ali
Of the beating, of an idea with great wings
Di cibo sano e sane discussioni
Of healthy food and healthy discussions
Delle storie degli anziani, cordoni ombelicali
Of the stories of the elderly, umbilical cords
Orfano di tempo e silenzio
Orphan of time and silence
Dell'illusione e della sua disillusione
Of illusion and its disillusionment
Di uno slancio che ci porti verso l'alto
Of a momentum that brings us upwards
Di una cometa da seguire, un maestro da ascoltare
Of a comet to follow, a teacher to listen to
Di ogni mia giornata che è passata
Of every day that has passed me by
Vissuta, buttata e mai restituita
Lived, wasted and never returned
Orfano della morte e quindi della vita
Orphan of death and therefore of life
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Sono orfano di pomeriggi al sole
I am an orphan of afternoons in the sun
Delle mattine senza giustificazione
Of mornings without justification
Del nero di lavagna e di vinile
Of the black of the blackboard and of vinyl
Di lenzuola sui balconi, di voci nel cortile
Of sheets on the balconies, of voices in the courtyard
Orfano di partecipazione
Orphan of participation
E di una legge che assomigli all'uguaglianza
And of a law that resembles equality
Di una democrazia che non sia un paravento
Of a democracy that is not a screen
Di onore e dignità, misure e sobrietà
Of honor and dignity, moderation and restraint
E di una terra che è soltanto calpestata
And of a land that is only trampled on
Comprata, sfruttata, usata e poi svilita
Bought, exploited, used and then vilified
Orfano di una casa, di un'Italia che è sparita
Orphan of a home, of an Italy that has disappeared
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Una buona idea
A good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
It would be enough for me to be the father of a good idea
Una buona idea, una buona idea
A good idea, a good idea
Una buona idea, una buona idea
A good idea, a good idea





Writer(s): Stefano Diana, Niccolo' Fabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.