Niccolò Fabi - Una Buona Idea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niccolò Fabi - Una Buona Idea




Una Buona Idea
Хорошая идея
Sono un orfano di acqua e di cielo
Я сирота, лишенный воды и неба
Un frutto che da terra guarda il ramo
Плод, что с земли следит за веткой
Orfano di origine e di storia
Сирота, лишенный корней и истории
E di una chiara traiettoria
И ясного пути
Sono orfano di valide occasioni
Я сирота, лишенный хороших возможностей
Del palpitare di un′idea con grandi ali
Трепетания идеи с большими крыльями
Di cibo sano e sane discussioni
Здоровой пищи и здоровых бесед
Delle storie, degli anziani, cordoni ombelicali
Сказок, стариков, пуповины
Orfano di tempo e silenzio
Сирота, лишенный времени и тишины
Dell'illusione e della sua disillusione
Иллюзии и ее разочарования
Di uno slancio che ci porti verso l′alto
Порыва, который бы унес нас вверх
Di una cometa da seguire, un maestro d'ascoltare
Кометы, за которой следовать, учителя, к которому прислушаться
Di ogni mia giornata che è passata
Каждого моего прошедшего дня
Vissuta, buttata e mai restituita
Прожитого, брошенного и никогда не возвращенного
Orfan della morte, e quindi della vita
Сирота смерти и, следовательно, жизни
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошей идеи
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошей идеи
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошей идеи
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошей идеи
Sono orfano di pomeriggi al sole, delle mattine senza giustificazione
Я сирота, лишенный послеполуденного солнца, утреннего оправдания
Dell'era di lavagne e di vinile, di lenzuola sui balconi
Эры школьных досок и винила, простыней на балконах
Di voci nel cortile
Голосов во дворе
Orfano di partecipazione e di una legge che assomiglia all′uguaglianza
Сирота, лишенный участия и закона, напоминающего равенство
Di una democrazia che non sia un paravento
Демократии, которая не является ширмой
Di onore e dignità, misura e sobrietà
Чести и достоинства, меры и скромности
E di una terra che è soltanto calpestata
И земли, по которой только топчутся
Comprata, sfruttata, usata e poi svilita
Покупаемой, эксплуатируемой, используемой и затем унижаемой
Orfan di una casa, di un′Italia che è sparita
Сирота дома, Италии, которая исчезла
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошей идеи
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошей идеи
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошей идеи
Mi basterebbe essere padre di una buona idea
Мне достаточно быть отцом хорошной идеи
Una buona idea
Хорошая идея
Una buona idea
Хорошая идея
Una buona idea
Хорошая идея





Writer(s): Niccolo' Fabi, Stefano Diana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.