Paroles et traduction Niccolò Fabi - Verosimile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verosimile
è
quello
che
fai
verosimile
è
quello
che
sei
Правдоподобен
образ
твой,
правдоподобна
ты
сама,
Perché
falso
mi
sembra
un
po′
troppo
e
di
vero
c'è
solo
l′eterno
Ведь
ложь
— слишком
очевидна,
а
правда
— лишь
одна,
вечна.
Verosimile
è
la
tua
realtà
verosimile
poi
il
senso
che
ha
Правдоподобна
твоя
реальность,
правдоподобен
и
смысл
её,
Perché
quello
che
appare
allo
schermo
è
un'immagine
solo
un
imbroglio
Ведь
то,
что
видно
на
экране
— всего
лишь
образ,
обман
и
всё.
Sbagli
per
me
a
giudicarmi
così
perché
sai
molto
bene
che
sei
come
me
Ты
не
права,
судя
меня
так
строго,
ведь
знаешь,
ты
такая
же,
как
я,
E
lo
schermo
è
soltanto
uno
specchio
dove
adesso
ti
vedi
riflesso
А
экран
— всего
лишь
зеркало,
где
видишь
ты
сейчас
себя.
E
la
voglia
di
ridere
la
voglia
di
piangere
И
желание
смеяться,
и
желание
рыдать
—
Tu
facci
ridere
ora
facci
piangere
ancora
Заставь
нас
смеяться
сейчас,
заставь
нас
снова
рыдать.
Noi
parliamo
e
tu
ci
ascolti,
deliriamo
e
tu
sorridi
Мы
говорим,
а
ты
слушаешь,
мы
бредим,
а
ты
улыбаешься,
Noi
piangiamo
e
tu
ti
giri
perché
suonano
alla
porta
Мы
плачем,
а
ты
отворачиваешься,
ведь
в
дверь
звонят.
Siamo
tutti
una
famiglia
ma
nessuno
si
assomiglia
Мы
все
одна
семья,
но
никто
друг
на
друга
не
похож,
Il
nostro
mondo
non
esiste
quando
salta
la
corrente
Наш
мир
перестаёт
существовать,
когда
пропадает
ток.
Sono
il
tuo
sogno
mi
puoi
possedere
mi
metto
alla
gogna
per
farmi
sputare
Я
— твой
сон,
ты
можешь
мной
владеть,
я
встану
у
позорного
столба,
чтоб
в
меня
плевали,
Poi
quando
avrò
esaurito
il
mio
tempo
a
un
comando
del
dito
scompaio
А
когда
моё
время
истечёт,
по
твоему
велению
я
исчезну.
Verosimile
è
quello
che
sei,
è
un
pericolo
ormai
il
potere
che
hai
Правдоподобен
твой
образ,
опасна
власть,
что
в
твоих
руках,
Ognuno
ha
i
sogni
che
fa
solo
i
sogni
che
fa
У
каждого
свои
мечты,
только
свои
мечты,
Il
paradiso
è
qui
nella
telecamera,
nella
telecamera
Рай
здесь,
в
объективе
камеры,
в
объективе
камеры.
Allora
inquadrami
ora
fammi
ridere
ancora
Так
сними
меня,
заставь
меня
смеяться
снова.
Noi
parliamo
e
tu
ci
ascolti,
deliriamo
e
tu
sorridi
Мы
говорим,
а
ты
слушаешь,
мы
бредим,
а
ты
улыбаешься,
Noi
piangiamo
e
tu
ti
giri
perché
suonano
alla
porta
Мы
плачем,
а
ты
отворачиваешься,
ведь
в
дверь
звонят.
Siamo
tutti
una
famiglia
ma
nessuno
si
assomiglia
Мы
все
одна
семья,
но
никто
друг
на
друга
не
похож,
Il
nostro
mondo
non
esiste
quando
salta
la
corrente
Наш
мир
перестаёт
существовать,
когда
пропадает
ток.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolo' Fabi
Album
Ecco
date de sortie
09-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.