Paroles et traduction Niccolò Agliardi - Non importa veramente
Non importa veramente
It Doesn't Really Matter
Riconoscere
la
tua
bravura
Recognizing
your
bravery
Di
silenzi
e
di
punteggiatura
Of
silences
and
punctuation
Ma
se
servono
parole
semplici
But
if
simple
words
suffice
È
bastato
rivederti
in
sogno
It
was
enough
to
see
you
again
in
a
dream
Perché
i
muri
che
ti
ho
messo
attorno
Because
the
walls
I
put
around
you
Come
gli
argini
della
ragione
Like
the
banks
of
reason
Si
fanno
piccoli
Are
getting
small
Raccolgo
quasi
tutto
ormai
I
gather
almost
everything
now
Senza
sapere
più
chi
sei
Without
knowing
who
you
are
anymore
Tranne
l'amore
che
non
so
Except
for
the
love
I
don't
know
Dove
si
semina
Where
it
is
sown
Ho
spento
quasi
tutto
ormai
I've
turned
off
almost
everything
now
Per
non
sapere
più
chi
sei
So
as
not
to
know
who
you
are
anymore
Anche
il
dolore
che
non
è
più
Even
the
pain
that
is
no
more
L'elica
della
poesia
The
propeller
of
poetry
Ho
visto
amici
rompere
le
fila
I've
seen
friends
break
ranks
E
le
colline
tingersi
di
viola
And
the
hills
turn
purple
E
stagioni
che
si
danno
il
cambio
And
seasons
giving
way
to
each
other
E
piccole
persone
non
cambiare
mai
And
little
people
never
changing
Ma
siccome
non
me
le
ricordo
But
since
I
don't
remember
them
Perché
in
tutto
questo
sei
così
distante
Because
in
all
this
you
are
so
distant
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Poi
il
miracolo
di
un'ora
d'aria
Then
the
miracle
of
an
hour's
air
Però
non
abbassare
mai
la
guardia
But
never
let
your
guard
down
Perché
il
sangue
che
hai
sputato
fuori,
è
quasi
ieri
Because
the
blood
you
spat
out,
is
almost
yesterday
Però
io,
tutto
rifarei
But
I
would
do
it
all
again
Perché
nessuno
è
come
noi
Because
no
one
is
like
us
Ho
visto
amici
rompere
le
fila
I've
seen
friends
break
ranks
E
le
colline
tingersi
di
viola
And
the
hills
turn
purple
E
stagioni
che
si
danno
il
cambio
And
seasons
giving
way
to
each
other
E
piccole
persone
non
cambiare
mai
And
little
people
never
changing
Ma
siccome
non
me
lo
ricordo
But
since
I
don't
remember
Perché
in
tutto
questo
sei
così
distante
Because
in
all
this
you
are
so
distant
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Ti
ho
visto
stringere
parole
in
gola
I've
seen
you
hold
back
words
in
your
throat
Giocarti
tutto
in
una
mossa
sola
You
play
everything
in
one
move
E
cambiare
nomi
alle
stagioni
And
you
change
the
names
of
the
seasons
Perché
tu
potessi
non
cambiare
mai
So
that
you
could
never
change
Ma
siccome
più
di
tutto
questo
But
since
more
than
all
this
C'è
la
tua
mancanza
che
è
così
importante
There
is
your
absence
which
is
so
important
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Non
importa
veramente
It
doesn't
really
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolo Agliardi, Ermal Meta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.