Nice & Smooth - Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nice & Smooth - Gold




[Greg Nice]
[Greg Nice]
G-O-L-D gold and I've been told
Г-О-Л-Д золото, и мне говорили
It's too hot to hold you can get it sold
Он слишком горячий, чтобы держать его в руках, ты можешь продать его.
In the summer heat in the winter cold
Летом жара зимой холод
Fourteen karat gold won't mold, now
Четырнадцатикратное золото не плесневеет.
Bust the sketch that I'm about to tell
Уничтожь набросок, который я собираюсь рассказать.
I saw a dookie rope downtown on sale
Я видел на распродаже в центре города веревку от Дуки
Was it Wall Street or was it Canal?
Это была Уолл-Стрит или канал?
Anyway I'm steppin out in style
Как бы то ни было, я выхожу с шиком.
Yo fellas there's a treasure trunk (where?) Up in the attic
Эй, ребята, на чердаке есть сундук с сокровищами (где?)
(You mean Johnson-ohnson-on?)No-no-no-no, twenty-four karat
(Ты имеешь в виду Джонсон-он?)Нет-нет-нет-нет, двадцать четыре карата.
(How we get it?)What you mean we?(Aiyyo man you changed)
(Как мы это получаем?)что значит "мы"? (Айййо, парень, ты изменился)
But around my neck, I got the rope chain
Но на шее у меня веревочная цепь.
It's Greg Nice and I'm gonna go far
Это Грег славный и я далеко пойду
I get my hair cut, at the Superstar
Я стригусь в "суперзвезде".
We're talkin bout G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
Мы говорим о Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д
[Smooth Bee]
[Гладкая Пчела]
G-O-L-D gold I'm twenty-two years old
G-O-L-D gold мне двадцать два года.
And uhh, I never fold, I'm livin my role
И э-э-э, я никогда не сдаюсь, я живу своей ролью.
As a diplomat, and my pockets are fat
Я дипломат, и у меня толстые карманы.
My rings are eighteen karat skeezer, and it's like that
Мои кольца стоят восемнадцать карат, и это так.
Went to the jeweler, had a fifty G budget
Пошел к ювелиру, получил бюджет в пятьдесят грамм.
Bought a turkish rope, a medallion made of nuggets
Купил турецкую веревку, медальон из самородков.
You can look, you can touch it, but don't smudge it
Можешь смотреть, можешь трогать, но не размазывай.
Milky, milky, I'm so silky
Молочный, молочный, я такая шелковистая.
I met this cutie and her name was Judy
Я встретил эту милашку, и ее звали Джуди.
Judy was top choice, had golden brown eyes
Джуди была лучшим выбором, у нее были золотисто-карие глаза.
Def lips, and fly thighs
Ловкие губы и крутые бедра
Jet black hair, her complexion clear
Черные как смоль волосы, чистый цвет лица.
And her derriere, had savoire-faire
И ее задница имела savoire-faire.
Big gold teeth in her mouth
Большие золотые зубы во рту.
Mmmmmmmm - Judy was from down South
Мммммммм-Джуди была с юга.
She had a warm heart, that could get real cold
У нее было теплое сердце, которое могло стать по-настоящему холодным.
Judy was all about, G-O-L-D gold
Джуди была вся в золоте.
[Teddy Ted]
[Тедди Тед]
Now, Teddy Ted, and I must prevail
Теперь Тедди Тед, и я должен одержать верх.
I buy my gold by the pennyweight scale
Я покупаю свое золото по весам Пенни.
On Thursday I got a check in the mail
В четверг я получил по почте чек.
I bought a solid gold 500 S-E-L
Я купил твердое золото 500 S-E-L
I tour the world, my fortune untold
Я путешествую по миру, мое состояние неисчислимо.
On the wheels of steel, sportin dookie gold
На стальных колесах спортин Дуки Голд
[Nice & Smooth]
[Красиво И Гладко]
We're talkin bout G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
Мы говорим о Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д
G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D G-O-L-D
Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д Г-О-Л-Д
[Greg Nice]
[Greg Nice]
We like real gold, patent seal gold
Мы любим настоящее золото, патентованное золото.
(Not like some gold) which is slum gold
(Не как какое-то золото), которое является золотом трущоб
G-O-L-D gold, and I've been told
Г-О-Л-Д-золото, и мне говорили
It's too hot to hold, you can get it sold
Он слишком горячий, чтобы держать его в руках, ты можешь продать его.
June Luv, was rockin the stupid gold
Джун Лав раскачивала свое дурацкое золото.
Scott LaRock, was rockin the stupid gold
Скотт Ларок раскачивал свое дурацкое золото.
Red Alert, rocks, stupid gold
Красная тревога, камни, дурацкое золото
Chuck Chillout, rocks, stupid gold
Чак чиллаут, камни, дурацкое золото
And Marl, rocks, stupid gold
И Мергель, камни, дурацкое золото.
Special K, rocks, stupid gold
Особый "к", камни, дурацкое золото.
Schoolly School, rocks, stupid gold
Школьная школа, камни, дурацкое золото
Hackensack, rocks, stupid gold
Хакенсак, камни, дурацкое золото
(?), rocks, stupid gold
(?), камни, дурацкое золото
Boogie Down Bronx, rocks, stupid gold
Буги-Даун Бронкс, скалы, дурацкое золото
Jungle Brothers, rocks, stupid gold
Братья джунгли, камни, дурацкое золото
Ultramagnetic, rocks. {"feels so good"
Ультрамагнитные камни. {"так хорошо"
{"You'd better think!"
{"Тебе лучше подумать!"





Writer(s): Greg Mays, Daryl Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.