Paroles et traduction Nice & Smooth - Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G-O-L-D
gold
and
I've
been
told
З-О-Л-О-Т-О,
золото,
и
мне
сказали,
It's
too
hot
to
hold
you
can
get
it
sold
Что
оно
слишком
горячо,
чтобы
держать,
но
его
можно
продать.
In
the
summer
heat
in
the
winter
cold
В
летнюю
жару,
в
зимний
холод,
Fourteen
karat
gold
won't
mold,
now
Четырнадцатикаратное
золото
не
плесневеет,
вот
так.
Bust
the
sketch
that
I'm
about
to
tell
Внемли
истории,
которую
я
сейчас
расскажу,
I
saw
a
dookie
rope
downtown
on
sale
Я
видел
канатную
цепь
в
центре
города
на
распродаже.
Was
it
Wall
Street
or
was
it
Canal?
Это
было
на
Уолл-стрит
или
на
Канал-стрит?
Anyway
I'm
steppin
out
in
style
В
любом
случае,
я
вышагиваю
стильно.
Yo
fellas
there's
a
treasure
trunk
(where?)
Up
in
the
attic
Йоу,
ребята,
есть
сундук
с
сокровищами
(где?)
На
чердаке.
(You
mean
Johnson-ohnson-on?)No-no-no-no,
twenty-four
karat
(Ты
имеешь
в
виду
Джонсон-и-Джонсон?)
Нет-нет-нет-нет,
двадцать
четыре
карата.
(How
we
get
it?)What
you
mean
we?(Aiyyo
man
you
changed)
(Как
мы
его
достанем?)
Что
значит
"мы"?
(Эй,
чувак,
ты
изменился).
But
around
my
neck,
I
got
the
rope
chain
Но
на
моей
шее,
у
меня
канатная
цепь.
It's
Greg
Nice
and
I'm
gonna
go
far
Это
Грег
Найс,
и
я
пойду
далеко.
I
get
my
hair
cut,
at
the
Superstar
Я
стригусь
в
"Суперзвезде".
We're
talkin
bout
G-O-L-D
G-O-L-D
G-O-L-D
G-O-L-D
Мы
говорим
о
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е.
G-O-L-D
gold
I'm
twenty-two
years
old
З-О-Л-О-Т-О,
золото,
мне
двадцать
два
года,
And
uhh,
I
never
fold,
I'm
livin
my
role
И
э-э,
я
никогда
не
пасую,
я
живу
своей
ролью
As
a
diplomat,
and
my
pockets
are
fat
Дипломата,
и
мои
карманы
толстые.
My
rings
are
eighteen
karat
skeezer,
and
it's
like
that
Мои
кольца
восемнадцатикаратные,
красотка,
и
это
так.
Went
to
the
jeweler,
had
a
fifty
G
budget
Пошел
к
ювелиру,
имел
бюджет
в
пятьдесят
тысяч,
Bought
a
turkish
rope,
a
medallion
made
of
nuggets
Купил
турецкую
цепь,
медальон
из
самородков.
You
can
look,
you
can
touch
it,
but
don't
smudge
it
Ты
можешь
смотреть,
можешь
трогать,
но
не
пачкай.
Milky,
milky,
I'm
so
silky
Молочный,
молочный,
я
такой
шелковистый.
I
met
this
cutie
and
her
name
was
Judy
Я
встретил
эту
красотку,
и
ее
звали
Джуди.
Judy
was
top
choice,
had
golden
brown
eyes
Джуди
была
лучшим
выбором,
с
золотисто-карими
глазами,
Def
lips,
and
fly
thighs
Четкими
губами
и
классными
бедрами.
Jet
black
hair,
her
complexion
clear
Черные
как
смоль
волосы,
чистый
цвет
лица,
And
her
derriere,
had
savoire-faire
И
ее
зад
имел
шарм.
Big
gold
teeth
in
her
mouth
Большие
золотые
зубы
во
рту.
Mmmmmmmm
- Judy
was
from
down
South
Ммммммм
- Джуди
была
с
Юга.
She
had
a
warm
heart,
that
could
get
real
cold
У
нее
было
теплое
сердце,
которое
могло
стать
очень
холодным.
Judy
was
all
about,
G-O-L-D
gold
Джуди
была
вся
о
З-О-Л-О-Т-Е,
золоте.
Now,
Teddy
Ted,
and
I
must
prevail
Итак,
Тедди
Тед,
и
я
должен
победить.
I
buy
my
gold
by
the
pennyweight
scale
Я
покупаю
свое
золото
на
весах
в
пеннивейтах.
On
Thursday
I
got
a
check
in
the
mail
В
четверг
я
получил
чек
по
почте.
I
bought
a
solid
gold
500
S-E-L
Я
купил
золотой
500
S-E-L.
I
tour
the
world,
my
fortune
untold
Я
путешествую
по
миру,
мое
состояние
неисчислимо.
On
the
wheels
of
steel,
sportin
dookie
gold
На
стальных
колесах,
щеголяя
золотом.
[Nice
& Smooth]
[Nice
& Smooth]
We're
talkin
bout
G-O-L-D
G-O-L-D
G-O-L-D
G-O-L-D
Мы
говорим
о
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е.
G-O-L-D
G-O-L-D
G-O-L-D
G-O-L-D
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е,
З-О-Л-О-Т-Е.
We
like
real
gold,
patent
seal
gold
Нам
нравится
настоящее
золото,
фирменное
золото,
(Not
like
some
gold)
which
is
slum
gold
(Не
такое
золото,)
которое
является
дешевым
золотом.
G-O-L-D
gold,
and
I've
been
told
З-О-Л-О-Т-О,
золото,
и
мне
сказали,
It's
too
hot
to
hold,
you
can
get
it
sold
Что
оно
слишком
горячо,
чтобы
держать,
но
его
можно
продать.
June
Luv,
was
rockin
the
stupid
gold
Джун
Лав
носила
обалденное
золото.
Scott
LaRock,
was
rockin
the
stupid
gold
Скотт
ЛаРок
носил
обалденное
золото.
Red
Alert,
rocks,
stupid
gold
Ред
Алерт
носит
обалденное
золото.
Chuck
Chillout,
rocks,
stupid
gold
Чак
Чиллаут
носит
обалденное
золото.
And
Marl,
rocks,
stupid
gold
И
Марл
носит
обалденное
золото.
Special
K,
rocks,
stupid
gold
Спешл
К
носит
обалденное
золото.
Schoolly
School,
rocks,
stupid
gold
Скулли
Скул
носит
обалденное
золото.
Hackensack,
rocks,
stupid
gold
Хакенсак
носит
обалденное
золото.
(?),
rocks,
stupid
gold
(?),
носит
обалденное
золото.
Boogie
Down
Bronx,
rocks,
stupid
gold
Буги
Даун
Бронкс
носит
обалденное
золото.
Jungle
Brothers,
rocks,
stupid
gold
Jungle
Brothers
носят
обалденное
золото.
Ultramagnetic,
rocks.
{"feels
so
good"
Ultramagnetic
носит
обалденное
золото.
{"Так
хорошо"
{"You'd
better
think!"
{"Лучше
подумай!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Mays, Daryl Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.