Nicho Hinojosa - A Quien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicho Hinojosa - A Quien




A Quien
To Whom
¿A quién tratas de engañar, amor? Por favor
Who are you trying to fool, my love? Please
Ya que este es el final, muy bien
I already know that this is the end, very well
¿A quién le importa a donde ir esta vez?
Who cares where we go this time?
Total, aquí o allá será igual el adiós, el adiós
Anyway, here or there will be the same goodbye, the goodbye
Perdóname si al escucharte
Forgive me if when I hear you
Dirigiré a otra parte la mirada
I will look away
Háblame sin tantas vueltas
Speak to me without so many detours
No utilices nuestras fallas como excusas
Do not use our flaws as excuses
¿A quién crees que dolerá este fin?
Who do you think will hurt this end?
¿A ti, que alguien más te espera ya después de mí?
You, who someone else is waiting for after me?
¿A quién le contarás que yo lloré...
To whom will you tell that I cried...
Por ti, que ahora solo quieres mi amistad?
For you, who now only want my friendship?
Perdóname, me es tan difícil
Forgive me, it's so hard for me
No me pidas que te entienda no, no puedo
Don't ask me to understand you no, I can't
Discúlpame, pero no es tan fácil
Excuse me, but it's not that easy
Perderlo todo cuando la vida apenas empieza
To lose everything when life is just beginning
¿A quién crees que dolerá este fin?
Who do you think will hurt this end?
¿A ti, que alguien más te espera ya después de mí?
You, who someone else is waiting for after me?
¿A quién le contarás que yo lloré...
To whom will you tell that I cried...
Por ti, que ahora solo quieres mi amistad?
For you, who now only want my friendship?
¿A quién crees que dolerá este fin?
Who do you think will hurt this end?
¿A ti, qué alguien más te espera ya después de mí?
You, who someone else is waiting for after me?
¿A quién le contarás que yo lloré...
To whom will you tell that I cried...
Por ti, que ahora solo quieres mi amistad?
For you, who now only want my friendship?
¿A quién?
To whom?





Writer(s): Rudy Salvatore La Scala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.