Paroles et traduction Nicho Hinojosa - Despues De Ti Que?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues De Ti Que?
После тебя что?
Despues
de
la
tormenta,
la
calma
reinará,
После
бури,
затишье
настанет,
Después
de
cada
día,
la
noche
llegara,
После
каждого
дня,
ночь
приходит,
Depues
de
un
dia
de
lluvia,
el
sol
se
asomara
После
дождя,
солнце
выглянет
Y
despues
de
ti...
que,
despues
de
ti...
que.
А
после
тебя...
что?
После
тебя...
что?
Despues
de
cada
instante,
el
mundo
girará,
После
каждого
мига,
мир
будет
вращаться,
Despues
de
cada
año
más
tiempo
se
nos
vá,
После
каждого
года,
время
уходит
от
нас,
Despues
de
un
buen
amigo,
otro
amigo
encontrarás
После
хорошего
друга,
другого
друга
найдешь
Y
despues
de
ti...
que,
despues
de
ti...
que.
А
после
тебя...
что?
После
тебя...
что?
Despues
de
ti
no
hay
nada,
После
тебя
нет
ничего,
Ni
sol,
ni
madrugada,
Ни
солнца,
ни
рассвета,
Ni
lluvia,
ni
tormenta,
Ни
дождя,
ни
бури,
Ni
amigos,
ni
esperanza.
Ни
друзей,
ни
надежды.
Despues
de
ti
no
hay
nada,
После
тебя
нет
ничего,
Ni
vida
hay
en
el
alma,
Ни
жизни
в
душе,
Ni
paz
que
me
consuele,
Ни
покоя,
что
утешит,
No
hay
nada
si
tu
faltas.
Нет
ничего,
если
тебя
нет
рядом.
Despues
de
haber
tenido,
siempre
vuelves
a
tener,
После
того,
как
имел,
всегда
можешь
иметь
снова,
Despues
de
haber
querido,
lo
intentas
otra
vez,
После
того,
как
любил,
пытаешься
снова,
Despues
de
lo
vivido,
siempre
hay
un
despues
После
пережитого,
всегда
есть
"после"
Y
despues
de
ti...
que,
despues
de
ti...
que.
А
после
тебя...
что?
После
тебя...
что?
Despues
de
ti
no
hay
nada,
После
тебя
нет
ничего,
Ni
sol,
ni
madrugada,
Ни
солнца,
ни
рассвета,
Ni
lluvia,
ni
tormenta,
Ни
дождя,
ни
бури,
Ni
amigos,
ni
esperanza.
Ни
друзей,
ни
надежды.
Despues
de
ti
no
hay
nada,
После
тебя
нет
ничего,
Ni
vida
hay
en
el
alma,
Ни
жизни
в
душе,
Ni
paz
que
me
consuele,
Ни
покоя,
что
утешит,
No
hay
nada
si
tu
faltas.
Нет
ничего,
если
тебя
нет
рядом.
Despues
de
ti...
que.
После
тебя...
что?
Despues
de
ti...
que.
После
тебя...
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Amado Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.