Nicho Hinojosa - Frente a Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicho Hinojosa - Frente a Frente




Frente a Frente
Лицом к лицу
Queda, que poco queda
Осталось, как мало осталось
En nuestro amor apenas queda nada
В нашей любви почти ничего не осталось
Apenas ni palabras quedan.
Почти никаких слов не осталось.
Queda, solo el silencio
Осталось, только тишина
Que hace estallar la noche fría larga
В которой рвётся холодная длинная ночь
La noche que no acaba, solo eso queda.
Ночь, которая не кончается, только это и осталось.
Solo quedan las ganas de llorar
Только и осталось желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja.
Видя, как наша любовь угасает.
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de que hablar
Потому что больше не о чем говорить
Nada.
Ни о чем.
Queda poca ternura
Осталось немного нежности
Y alguna vez haciendo una locura
И когда-то, в припадке безумия
Un beso y a la fuerza, queda.
Поцелуй, и насильно, остался.
Queda un gesto amable
Остался добрый жест
Para no hacer la vida insoportable
Чтобы не делать жизнь невыносимой
Y así ahogar las penas, solo eso queda.
И так топить печали, только это и осталось.
Solo quedan las ganas de llorar
Только и осталось желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja.
Видя, как наша любовь угасает.
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de que hablar
Потому что больше не о чем говорить
Nada.
Ни о чём.
Solo quedan las ganas de llorar
Только и осталось желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja.
Видя, как наша любовь угасает.
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de que hablar
Потому что больше не о чем говорить
Nada, queda.
Ничего, осталось.





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.