Nicho Hinojosa - Frente a Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicho Hinojosa - Frente a Frente




Frente a Frente
Лицом к лицу
Queda, que poco queda
Остаётся, как мало остаётся
En nuestro amor apenas queda nada
В нашей любви почти ничего не осталось
Apenas ni palabras quedan.
Почти не осталось и слов.
Queda, solo el silencio
Остаётся, только тишина
Que hace estallar la noche fría larga
Которая взрывает холодную долгую ночь
La noche que no acaba, solo eso queda.
Ночь, которая не кончается, только это остаётся.
Solo quedan las ganas de llorar
Остаётся только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja.
Видя, как наша любовь уходит.
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar
Ведь уже не о чем говорить
Nada.
Ни о чём.
Queda poca ternura
Остаётся мало нежности
Y alguna vez haciendo una locura
И когда-нибудь, совершив безумство
Un beso y a la fuerza, queda.
Поцелуй и с усилием, остаётся.
Queda un gesto amable
Остаётся добрый жест
Para no hacer la vida insoportable
Чтобы не делать жизнь невыносимой
Y así ahogar las penas, solo eso queda.
И так заглушать боль, только это остаётся.
Solo quedan las ganas de llorar
Остаётся только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja.
Видя, как наша любовь уходит.
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar
Ведь уже не о чем говорить
Nada.
Ни о чём.
Solo quedan las ganas de llorar
Остаётся только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja.
Видя, как наша любовь уходит.
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем взгляд
Pues ya no queda nada de que hablar
Ведь уже не о чем говорить
Nada, queda.
Ни о чём, остаётся.





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.