Paroles et traduction Nicho Hinojosa - Ojalá
Una
canción
del
señor
Silvio
Rodríguez
Песня
сеньора
Сильвио
Родригеса
Ojalá
que
las
hojas
no
te
toquen
el
cuerpo
cuando
caigan
Каш,
чтобы
листья
не
касались
твоего
тела,
когда
они
падают
Para
que
no
las
puedas
Чтобы
ты
не
могла
их
Convertir
en
cristal
Превратить
в
стекло
Ojalá
que
la
lluvia
deje
de
ser
el
milagro
que
vaga
por
tu
cuerpo
Каш,
чтобы
дождь
перестал
быть
чудом,
которое
блуждает
по
твоему
телу
Ojalá
que
la
luna
pueda
salir
sin
ti
Каш,
чтобы
луна
могла
взойти
без
тебя
Ojalá
que
la
tierra
Каш,
чтоб
земля
No
te
bese
los
pasos
Не
целовала
твои
следы
Ojalá
se
te
acabe
la
mirada
constante
Каш,
чтоб
у
тебя
закончился
постоянный
взгляд
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Меткое
слово,
идеальная
улыбка
Ojala
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
Каш,
чтоб
случилось
что-нибудь,
что
вдруг
тебя
сотрет
Una
luz
cegadora
Ослепляющий
свет
Un
disparo
de
nieve
Выстрел
снега
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
Каш,
по
крайней
мере,
чтоб
меня
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto
Чтобы
реже
тебя
видеть
Para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos
Каждую
секунду
En
todas
las
visiones
В
каждом
видении
Ojalá
que
no
pueda
Каш,
чтоб
я
не
мог
Tocarte
ni
en
canciones
Коснуться
тебя
даже
в
песнях
Ojalá
que
la
aurora
no
dé
gritos
Каш,
чтобы
рассвет
не
кричал
Que
caigan
en
mi
espalda
Чтобы
он
падал
на
мою
спину
Ojalá
que
tu
nombre
Каш,
чтоб
твое
имя
Se
le
olvide
a
esta
voz
Забыла
эта
песня
Ojalá
las
paredes
Каш,
чтоб
стены
No
retengan
tu
ruido
de
camino
cansado
Не
задерживали
твой
шум
усталых
шагов
Ojalá
que
el
deseo
Каш,
чтоб
желание
Se
vaya
tras
de
ti
Последовало
за
тобой
A
tu
viejo
gobierno
В
твое
старое
царство
De
difuntos
y
flores
Усопших
и
цветов
Ojalá
se
te
acabe
la
mirada
constante
Каш,
чтоб
у
тебя
закончился
постоянный
взгляд
La
palara
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Меткое
слово,
идеальная
улыбка
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
Каш,
чтоб
случилось
что-нибудь,
что
вдруг
тебя
сотрет
Una
luz
cegadora
Ослепляющий
свет
Un
disparo
de
nieve
Выстрел
снега
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
Каш,
по
крайней
мере,
чтоб
меня
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto
Чтобы
реже
тебя
видеть
Para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos
Каждую
секунду
En
todas
las
visiones
В
каждом
видении
Y
ojalá
que
no
pueda
И
каш,
чтоб
я
не
мог
Tocarte
ni
en
canciones
Коснуться
тебя
даже
в
песнях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Album
En Vivo
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.