Paroles et traduction Nicho Hinojosa - Si Me Sejas Ahora
Si Me Sejas Ahora
If You Leave Me Now
Si
me
dejas
ahora.
If
you
leave
me
now.
No
seré
capaz
de
sobrevivir.
I
won't
be
able
to
survive.
Me
encadenaste
a
tu
falda.
You
chained
me
to
your
skirt.
Y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti.
And
taught
my
soul
to
depend
on
you.
Ataste
mi
piel
a
tu
piel.
You
tied
my
skin
to
your
skin.
Y
tu
boca
a
mi
boca.
And
your
mouth
to
mine.
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
You
stuck
your
mind
into
mine
Como
una
espada
en
la
roca.
Like
a
sword
into
rock.
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yo.
And
now
you
leave
me
like
I
was.
Cualquier
cosa.
Anything.
Si
me
dejas
ahora.
If
you
leave
me
now.
No
seré
capaz
de
volver
a
sentir.
I
won't
be
able
to
feel
again.
Me
alejaste
de
todo.
You
took
me
away
from
everything.
Y
ahora
me
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo.
And
now
you're
leaving
me
to
sink
into
the
mud.
Me
cuesta
tanto
creer.
It's
so
hard
for
me
to
believe.
Que
no
tengas
corazón.
That
you
have
no
heart.
Que
yo
he
sido
en
tu
cadena
de
amor.
That
I
have
been
in
your
chain
of
love.
Tan
solo
un
eslabón.
Just
a
link.
Y
en
tu
escalera
un
peldaño.
And
a
step
on
your
ladder.
Al
que
no
te
importa
pisar.
Which
you
don't
mind
stepping
on.
Y
hacerle
daño.
And
hurting.
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema.
I'm
trapped
in
the
nets
of
a
poem.
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena.
You're
the
one
who
can
help
me
or
condemn
me.
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado.
You're
the
best
thing
about
my
past.
Eres
tú
quien
aún
me
tiene
enamorado.
You're
the
one
who
still
has
me
in
love.
Eres
tú,
solo
tú.
It's
you,
only
you.
Eres
tú,
solo
tú.
It's
you,
only
you.
Si
me
dejas
ahora.
If
you
leave
me
now.
Mi
espíritu
se
irá
tras
de
ti.
My
spirit
will
follow
you.
Cabalgará
día
y
noche.
He
will
ride
day
and
night.
Sintiendome
soñador
y
quijote.
Feeling
like
a
dreamer
and
a
Quixote.
Porque
ataste
mi
piel
a
tu
piel.
Because
you
tied
my
skin
to
your
skin.
Y
tu
boca
a
mi
boca.
And
your
mouth
to
mine.
Clavaste
tu
mente
en
la
mía.
You
stuck
your
mind
into
mine.
Como
una
espada
en
la
roca.
Like
a
sword
into
rock.
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yo.
And
now
you
leave
me
like
I
was.
Cualquier
cosa.
Anything.
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema.
I'm
trapped
in
the
nets
of
a
poem.
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena.
You're
the
one
who
can
help
me
or
condemn
me.
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado.
You're
the
best
thing
about
my
past.
Eres
tú
quien
aún
me
tiene
enamorado.
You're
the
one
who
still
has
me
in
love.
Eres
tú,
solo
tú...
It's
you,
only
you...
Eres
tú,
solo
tú...
It's
you,
only
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.