Nicholas Clean - MIELIKUVITUS_MAAILMA - traduction des paroles en allemand

MIELIKUVITUS_MAAILMA - Nicholastraduction en allemand




MIELIKUVITUS_MAAILMA
FANTASIEWELT
Vie, vie mut toiseen paikkaan
Bring, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Vie mut vie mut toiseen paikkaan
Bring mich, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Haluun olla toises maailmas
Ich will in einer anderen Welt sein
Jouduin paikkaan joka ei oo taivas
Ich bin an einem Ort gelandet, der nicht der Himmel ist
Paikka jossa joku mua kaipaa
Ein Ort, an dem mich jemand vermisst
Se on mielikuvitusmaailma
Es ist eine Fantasiewelt
Ne ei muhun uskonu mut tääl oon
Sie haben nicht an mich geglaubt, aber hier bin ich
En suhun luottanu ja tääl oon hei
Ich habe dir nicht vertraut, und hier bin ich, hey
Ois pitäny sittenki, uskoo itteni
Ich hätte doch auf mich selbst hören sollen
Teijän takia mua itketti
Wegen euch musste ich weinen
Sait mut kattoo itteni ku oisin Hitleri
Du hast mich dazu gebracht, mich selbst wie Hitler zu sehen
Uh miks hiljenin
Oh, warum bin ich still geworden
Salee koskaa rikoit kilpeni
Wahrscheinlich, weil du meinen Schild zerbrochen hast
Valo himmeni
Das Licht wurde schwächer
Koitin kaikkee ranteet lopult kirveli
Ich habe alles versucht, am Ende schmerzten meine Handgelenke
Kouras pari pillerii
Ich habe ein paar Pillen in der Hand
Elämä oli ku trilleri
Das Leben war wie ein Thriller
Tää ei ollu nii simppelii
Das war nicht so einfach
Simppelii, miehet itkeeki
Einfach, Männer weinen auch
Simppelii miehet itkeeki
Einfach, Männer weinen auch
Vie, vie mut toiseen paikkaan
Bring, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Vie mut vie mut toiseen paikkaan
Bring mich, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Haluun olla toises maailmas
Ich will in einer anderen Welt sein
Jouduin paikkaan joka ei oo taivas
Ich bin an einem Ort gelandet, der nicht der Himmel ist
Paikka jossa joku mua kaipaa
Ein Ort, an dem mich jemand vermisst
Se on mielikuvitusmaailma
Es ist eine Fantasiewelt
Halusin nii pahasti lähtee paikkaan toiseen
Ich wollte so sehr an einen anderen Ort gehen
Yritys oli täs kuus jo toinen
Der Versuch war schon der sechste
Miten tuun tän kaa ees toimeen
Wie soll ich damit überhaupt klarkommen
Mulle sanottii ei elämä noi mee ("ei se noin mee")
Mir wurde gesagt, so läuft das Leben nicht ("so läuft das nicht")
Mitä luulit ku sanoin et haluun palata uneen
Was hast du gedacht, als ich sagte, ich will zum Schlaf zurückkehren
Luuliks et haluun herää ain päivään uuteen
Dachtest du, ich will jeden Tag aufs Neue aufwachen
Niiku mitä luulet
Also, was denkst du
Kaikki ei oo niiku kuulet
Nicht alles ist so, wie du es hörst
Mut korvattii ekas vitun tilaisuudes
Aber ich wurde beim ersten verdammten Mal ersetzt
En ollu lempi lapsi
Ich war nicht das Lieblingskind
Olin just se paskin
Ich war einfach der Schlimmste
Ku se multa kaiken otti
Als sie mir alles wegnahm
Et se sais vaa pari shottii
Damit sie nur ein paar Shots bekommen konnte
Siks työnsin kaikki pois (Siks työnsin kaikki pois)
Deshalb habe ich alle weggestoßen (Deshalb habe ich alle weggestoßen)
Vie, vie mut toiseen paikkaan
Bring, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Vie mut vie mut toiseen paikkaan
Bring mich, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Haluun olla toises maailmas
Ich will in einer anderen Welt sein
Jouduin paikkaan joka ei oo taivas
Ich bin an einem Ort gelandet, der nicht der Himmel ist
Paikka jossa joku mua kaipaa
Ein Ort, an dem mich jemand vermisst
Se on mielikuvitusmaailma
Es ist eine Fantasiewelt
Vie, vie mut toiseen paikkaan
Bring, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Vie mut vie mut toiseen paikkaan
Bring mich, bring mich an einen anderen Ort
Kuolema ei enää haittaa
Der Tod stört mich nicht mehr
Haluun olla toises maailmas
Ich will in einer anderen Welt sein
Jouduin paikkaan joka ei oo taivas
Ich bin an einem Ort gelandet, der nicht der Himmel ist
Paikka jossa joku mua kaipaa
Ein Ort, an dem mich jemand vermisst
Se on mielikuvitusmaailma
Es ist eine Fantasiewelt
It's okay to be sad sometimes
Es ist okay, manchmal traurig zu sein





Writer(s): Joakim Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.