Paroles et traduction 謝霆鋒 - 你看我看你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你看我看你
Ты смотришь на меня, я смотрю на тебя
谁让你指点半天
Чтобы
ты
на
меня
глазела.
什么事亦存在两面
У
каждой
медали
две
стороны,
转个圈我也看了你半天
Повернувшись,
я
тоже
на
тебя
посмотрел.
看吧随便看吧
Смотри,
смотри
сколько
хочешь,
看我让你很快乐吗
Тебе
весело
от
этого,
да?
落力望尽情来八卦
Старайся,
рассматривай,
сплетничай
вдоволь,
看吧由上至下
Смотри,
сверху
донизу,
要继续看左与加右吗
Хочешь
еще
слева
и
справа?
望够就出去造谣吧
Насмотрелась?
Иди
и
распускай
слухи.
我的你都看到同样道理
Ты
видишь
меня,
и
по
той
же
логике,
你找我的缺点
Ты
ищешь
мои
недостатки,
同样你轻举妄动
Так
же,
как
и
твои
неосторожные
движения,
各位我睇你好含娱乐性
Знаете,
на
вас
смотреть
весьма
забавно,
即使你睇我不太好这样也好
Даже
если
вы
смотрите
на
меня
не
очень-то
хорошо.
谁让你指点半天
Чтобы
ты
на
меня
глазела.
什么事亦存在两面
У
каждой
медали
две
стороны,
转个圈我也看了你半天
Повернувшись,
я
тоже
на
тебя
посмотрел.
你也似马戏上演
Ты
сама
как
в
цирке
выступаешь.
看吧随便看吧
Смотри,
смотри
сколько
хочешь,
你要共我玩对望吗
Хочешь
поиграть
со
мной
в
гляделки?
就望望是谁人更怕
Посмотрим,
кто
первый
испугается.
看吧难掉转吧
Смотри,
не
отводи
взгляд,
你怕被我反间谍吗
Боишься,
что
я
тебя
раскушу?
被注视感觉异常吧
Неприятно
быть
под
пристальным
вниманием,
правда?
我的你都看到同样道理
Ты
видишь
меня,
и
по
той
же
логике,
你找我的缺点
Ты
ищешь
мои
недостатки,
同样你轻举妄动
Так
же,
как
и
твои
неосторожные
движения,
各位我睇你好含娱乐性
Знаете,
на
вас
смотреть
весьма
забавно,
即使你睇我不太好这样也好
Даже
если
вы
смотрите
на
меня
не
очень-то
хорошо.
谁让你指点半天
Чтобы
ты
на
меня
глазела.
什么事亦存在两面
У
каждой
медали
две
стороны,
转个圈我也看了你半天
Повернувшись,
я
тоже
на
тебя
посмотрел.
你也似马戏上演
Ты
сама
как
в
цирке
выступаешь.
我的你都看到同样道理
Ты
видишь
меня,
и
по
той
же
логике,
你找我的缺点
Ты
ищешь
мои
недостатки,
同样你轻举妄动
Так
же,
как
и
твои
неосторожные
движения,
各位我睇你好含娱乐性
Знаете,
на
вас
смотреть
весьма
забавно,
即使你睇我不太好这样也好
Даже
если
вы
смотрите
на
меня
не
очень-то
хорошо.
谁让你指点半天
Чтобы
ты
на
меня
глазела.
什么事亦存在两面
У
каждой
медали
две
стороны,
转个圈我也看了你半天
Повернувшись,
я
тоже
на
тебя
посмотрел.
你也似马戏上演
Ты
сама
как
в
цирке
выступаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Ryumei Odagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.