Paroles et traduction 謝霆鋒 - 怕黑
自我被養大
伴侶便縱壞
I
was
spoiled
since
I
was
young
by
my
pampered
partner
愛仿似妖怪
會使我失態
Love
seems
like
a
monster
that
can
make
me
lose
control
處身懸崖
To
be
on
the
brink
of
a
cliff
愛可以很快
退燒也很快
Love
can
burn
fast,
cool
off
fast
too
冰火難挨
Between
ice
and
fire
是我在撒賴
但我未算壞
I'm
being
unreasonable,
but
I'm
not
that
bad
但愛情像魔鬼怎去踩
But
how
can
I
resist
a
love
that's
like
a
demon?
示愛便盼待
被愛亦意外
Showing
love
is
an
expectation
to
be
loved,
which
is
also
a
surprise
我需要戀愛
愛得似乞丐
I
need
to
be
in
love,
I
love
like
a
beggar
我天性慷慨
獻光我的愛
I'm
naturally
generous,
and
I
give
my
love
unconditionally
必須人抬
But
I
need
to
be
carried
害怕被我害
亦怕被害
Afraid
of
being
hurt
by
me,
and
also
afraid
of
hurting
others
就似逃避魔鬼想跳海
Like
trying
to
escape
a
demon
by
jumping
into
the
sea
我很驚見鬼
我很驚跌低
I'm
very
afraid
of
seeing
ghosts,
I'm
very
afraid
of
falling
戀火一燒燒到底
未來遲早給摧毀
The
fire
of
love
burns
fiercely,
but
it
will
eventually
destroy
the
future
寧願煩上帝
情慾能受制
I'd
rather
bother
God
so
that
my
desires
can
be
controlled
讓我受了洗
持續纏下去會病危
Let
me
be
baptized,
because
if
I
continue
to
be
entangled,
I
will
die
我很驚見鬼
我很驚跌低
I'm
very
afraid
of
seeing
ghosts,
I'm
very
afraid
of
falling
戀火一早不夠燒
累人累己真不抵
The
fire
of
love
has
long
since
burned
out,
it's
not
worth
hurting
yourself
and
others
寧願求上帝
平靜如避世
I'd
rather
pray
to
God
for
peace,
like
a
hermit
避愛避到底
誰若談論愛
Avoid
love
at
all
costs,
if
anyone
talks
about
love
黑足一世
I'll
be
alone
forever
沒有落腳地
避也沒法避
I
have
nowhere
to
land,
there's
no
way
to
avoid
it
已講對不起
說得快生氣
I've
already
apologized,
but
I'm
getting
angry
我都愛惜你
我偏更驚你
I
cherish
you,
but
I'm
more
afraid
of
you
沒有舊勝地
沒有舊氣味
There's
no
old
place
to
go,
no
old
memories
to
revisit
別要成第一宗戀愛死
Don't
let
me
be
the
first
person
to
die
from
love
我很驚見鬼
我很驚跌低
I'm
very
afraid
of
seeing
ghosts,
I'm
very
afraid
of
falling
戀火一燒燒到底
未來遲早給摧毀
The
fire
of
love
burns
fiercely,
but
it
will
eventually
destroy
the
future
寧願煩上帝
情慾能受制
I'd
rather
bother
God
so
that
my
desires
can
be
controlled
讓我受了洗
持續纏下去會病危
Let
me
be
baptized,
because
if
I
continue
to
be
entangled,
I
will
die
我很驚見鬼我很驚見底
I'm
very
afraid
of
seeing
ghosts,
I'm
very
afraid
of
the
bottom
戀火一早不夠燒
累人累己真不抵
The
fire
of
love
has
long
since
burned
out,
it's
not
worth
hurting
yourself
and
others
寧願求上帝
平靜如避世
I'd
rather
pray
to
God
for
peace,
like
a
hermit
避愛避到底
誰若談論愛
Avoid
love
at
all
costs,
if
anyone
talks
about
love
黑足一世
I'll
be
alone
forever
我很驚見鬼
我很驚跌低
I'm
very
afraid
of
seeing
ghosts,
I'm
very
afraid
of
falling
戀火一燒燒到底
未來遲早給摧毀
The
fire
of
love
burns
fiercely,
but
it
will
eventually
destroy
the
future
寧願煩上帝
情慾能受制
I'd
rather
bother
God
so
that
my
desires
can
be
controlled
讓我受了洗
持續纏下去會病危
Let
me
be
baptized,
because
if
I
continue
to
be
entangled,
I
will
die
我很驚見鬼我很驚見底
I'm
very
afraid
of
seeing
ghosts,
I'm
very
afraid
of
the
bottom
戀火一早不夠燒
累人累己真不抵
The
fire
of
love
has
long
since
burned
out,
it's
not
worth
hurting
yourself
and
others
寧願求上帝
平靜如避世
I'd
rather
pray
to
God
for
peace,
like
a
hermit
避愛避到底
誰若談論愛
Avoid
love
at
all
costs,
if
anyone
talks
about
love
黑足一世
I'll
be
alone
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Clayton Cheung Kai Tim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.