Paroles et traduction 謝霆鋒 - 怕黑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自我被養大
伴侶便縱壞
С
детства
избалован,
с
партнёршей
распущен,
多麼腐敗
До
крайности
испорчен.
愛仿似妖怪
會使我失態
Любовь
словно
чудовище,
выводит
меня
из
себя,
處身懸崖
Ставит
на
край
пропасти.
愛可以很快
退燒也很快
Любовь
может
быстро
вспыхнуть,
быстро
и
остыть,
冰火難挨
Лед
и
пламень
невыносимы.
是我在撒賴
但我未算壞
Это
я
капризничаю,
но
я
не
так
уж
плох,
但愛情像魔鬼怎去踩
Но
любовь
как
дьявол,
как
с
ней
бороться?
示愛便盼待
被愛亦意外
Признаюсь
в
любви
— жду
ответа,
любим
— удивляюсь,
我需要戀愛
愛得似乞丐
Мне
нужна
любовь,
люблю
как
нищий,
我天性慷慨
獻光我的愛
Я
по
природе
щедрый,
отдаю
всю
свою
любовь,
必須人抬
Нуждаюсь
в
поддержке.
害怕被我害
亦怕被害
Боюсь
причинить
тебе
боль,
и
боюсь,
что
больно
будет
мне,
就似逃避魔鬼想跳海
Словно
бегу
от
дьявола,
хочу
броситься
в
море.
我很驚見鬼
我很驚跌低
Я
боюсь
увидеть
призраков,
боюсь
упасть,
戀火一燒燒到底
未來遲早給摧毀
Пламя
любви
горит
дотла,
будущее
рано
или
поздно
будет
разрушено.
寧願煩上帝
情慾能受制
Лучше
уж
молить
Бога,
чтобы
страсть
утихла,
讓我受了洗
持續纏下去會病危
Чтобы
я
очистился,
ведь
если
это
продолжится,
я
заболею.
我很驚見鬼
我很驚跌低
Я
боюсь
увидеть
призраков,
боюсь
упасть,
戀火一早不夠燒
累人累己真不抵
Пламя
любви
уже
не
горит,
изматывает
нас
обоих,
это
того
не
стоит.
寧願求上帝
平靜如避世
Лучше
уж
молить
Бога
о
спокойствии,
как
в
уединении,
避愛避到底
誰若談論愛
Избегать
любви
до
конца.
Кто
заговорит
о
любви,
黑足一世
Будет
проклят
навеки.
沒有落腳地
避也沒法避
Нет
места,
где
можно
укрыться,
некуда
бежать,
飛天遁地
Ни
на
небе,
ни
под
землей.
已講對不起
說得快生氣
Уже
просил
прощения,
пока
не
разозлился,
不舍難離
Не
могу
тебя
оставить.
我都愛惜你
我偏更驚你
Я
дорожу
тобой,
но
еще
больше
боюсь
тебя,
只好逃離
Остается
только
бежать.
沒有舊勝地
沒有舊氣味
Нет
прежних
мест,
нет
прежних
чувств,
別要成第一宗戀愛死
Не
хочу
стать
первой
жертвой
любви.
我很驚見鬼
我很驚跌低
Я
боюсь
увидеть
призраков,
боюсь
упасть,
戀火一燒燒到底
未來遲早給摧毀
Пламя
любви
горит
дотла,
будущее
рано
или
поздно
будет
разрушено.
寧願煩上帝
情慾能受制
Лучше
уж
молить
Бога,
чтобы
страсть
утихла,
讓我受了洗
持續纏下去會病危
Чтобы
я
очистился,
ведь
если
это
продолжится,
я
заболею.
我很驚見鬼我很驚見底
Я
боюсь
увидеть
призраков,
я
боюсь
увидеть
дно,
戀火一早不夠燒
累人累己真不抵
Пламя
любви
уже
не
горит,
изматывает
нас
обоих,
это
того
не
стоит.
寧願求上帝
平靜如避世
Лучше
уж
молить
Бога
о
спокойствии,
как
в
уединении,
避愛避到底
誰若談論愛
Избегать
любви
до
конца.
Кто
заговорит
о
любви,
黑足一世
Будет
проклят
навеки.
我很驚見鬼
我很驚跌低
Я
боюсь
увидеть
призраков,
боюсь
упасть,
戀火一燒燒到底
未來遲早給摧毀
Пламя
любви
горит
дотла,
будущее
рано
или
поздно
будет
разрушено.
寧願煩上帝
情慾能受制
Лучше
уж
молить
Бога,
чтобы
страсть
утихла,
讓我受了洗
持續纏下去會病危
Чтобы
я
очистился,
ведь
если
это
продолжится,
я
заболею.
我很驚見鬼我很驚見底
Я
боюсь
увидеть
призраков,
я
боюсь
увидеть
дно,
戀火一早不夠燒
累人累己真不抵
Пламя
любви
уже
не
горит,
изматывает
нас
обоих,
это
того
не
стоит.
寧願求上帝
平靜如避世
Лучше
уж
молить
Бога
о
спокойствии,
как
в
уединении,
避愛避到底
誰若談論愛
Избегать
любви
до
конца.
Кто
заговорит
о
любви,
黑足一世
Будет
проклят
навеки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Clayton Cheung Kai Tim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.