Paroles et traduction en allemand Nicholos - Xanax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
told
me
from
the
moment
we
met
you
only
found
interest
in
one
thing
Du
sagtest
mir,
vom
ersten
Moment
an,
als
wir
uns
trafen,
dass
du
nur
an
einer
Sache
interessiert
wärst.
Shrugged
it
off
said
Ich
winkte
ab
und
sagte:
How
bad
could
it
be
Wie
schlimm
kann
es
schon
sein?
Can't
say
you
never
warned
me
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
du
mich
nie
gewarnt
hättest.
That
I
know
I
think
back
to
that
moment
everyday
wo
ich
es
weiß,
denke
ich
jeden
Tag
an
diesen
Moment
zurück.
Regretting
it
all
Bereue
alles.
Although
it
was
short
term
anyway
Obwohl
es
sowieso
nur
von
kurzer
Dauer
war.
You
explain
how
you
always
felt
like
a
clock,
never
stopped
running
Du
erklärtest,
wie
du
dich
immer
wie
eine
Uhr
fühltest,
die
nie
aufhört
zu
laufen.
No
time
for
a
break
but
I
said
Keine
Zeit
für
eine
Pause,
aber
ich
sagte:
Oh,
I'm
sure
it's
just
nothing
Oh,
ich
bin
sicher,
es
ist
nur
nichts.
Could
I
underestimate
konnte
ich
das
unterschätzen?
How
had
this
could've
been
Wie
schlimm
das
hätte
sein
können.
I
was
blinded
by
the
thought
of
you
and
I
Ich
war
geblendet
von
dem
Gedanken,
dass
du
und
ich
Being
a
thing
ein
Paar
sein
könnten.
So
is
it
fair
to
feel
guilty
Ist
es
also
fair,
sich
schuldig
zu
fühlen?
Cuz
I
knew
we'd
end
up
Weil
ich
wusste,
dass
wir
enden
würden,
Right
here
where
we
are
genau
hier,
wo
wir
jetzt
sind.
It
seems
as
if
we
both
agreed
Es
scheint,
als
ob
wir
beide
einverstanden
waren.
Yet
somehow
Doch
irgendwie
I
just
didn't
do
enough
habe
ich
einfach
nicht
genug
getan.
Cuz
you
couldn't
love
if
it
was
perfect
Weil
du
nicht
lieben
konntest,
wenn
es
perfekt
war.
All
you
cared
if
it
was
worth
it
Alles,
was
dich
interessierte,
war,
ob
es
sich
lohnte.
Never
seen
someone
Ich
habe
noch
nie
jemanden
gesehen,
As
shallow
as
you've
been
der
so
oberflächlich
war
wie
du.
And
all
of
the
times
that
we
shared
Und
all
die
Male,
die
wir
teilten,
they
were
fun
but
you
upset
sie
waren
lustig,
aber
du
warst
verärgert.
Picture
perfect
Bilderbuchreife,
Heartless
movie
scene
herzlose
Filmszene.
When
I
wonder
why
you're
always
mad
wenn
ich
mich
frage,
warum
du
immer
wütend
bist,
You'd
scream
würdest
du
schreien:
Where's
my
bag
Wo
ist
meine
Tasche?
Where
did
I
leave
it
Wo
habe
ich
sie
gelassen?
Did
you
hide
it
again
Hast
du
sie
schon
wieder
versteckt?
Oh
where'd
you
put
my
xans?
Oh,
wo
hast
du
meine
Xans
hingelegt?
An
addiction
problem
from
your
mom
Ein
Suchtproblem
von
deiner
Mutter.
And
you'd
have
when
I
oppose
Und
du
rastest
aus,
wenn
ich
mich
widersetzte.
Never
tears
just
lies
Niemals
Tränen,
nur
Lügen.
Never
tried
Nie
versucht,
To
escape
the
darkest
hole
dem
dunkelsten
Loch
zu
entkommen.
And
I
always
wondered
should
I
piss
you
off
and
say
much
more
Und
ich
habe
mich
immer
gefragt,
ob
ich
dich
verärgern
und
viel
mehr
sagen
sollte.
When
I
did
you'd
flip
Wenn
ich
es
tat,
bist
du
ausgeflippt.
So
I
resist
Also
widerstehe
ich.
To
this
day
I'm
not
too
sure
Bis
heute
bin
ich
mir
nicht
sicher.
If
it's
fair
to
feel
guilty
Ob
es
fair
ist,
sich
schuldig
zu
fühlen?
Cuz
I
knew
we'd
end
up
Weil
ich
wusste,
dass
wir
enden
würden,
Right
here
where
we
are
genau
hier,
wo
wir
jetzt
sind.
It
seems
as
if
we
both
agreed
Es
scheint,
als
ob
wir
beide
einverstanden
waren.
Yet
somehow
Doch
irgendwie
I
never
did
enough
habe
ich
nie
genug
getan.
Cuz
you
couldn't
love
if
it
was
perfect
Weil
du
nicht
lieben
konntest,
wenn
es
perfekt
war.
All
you
cared
if
it
was
worth
it
Alles,
was
dich
interessierte,
war,
ob
es
sich
lohnte.
Never
seen
someone
Ich
habe
noch
nie
jemanden
gesehen,
As
shallow
as
you've
been
der
so
oberflächlich
war
wie
du.
And
all
of
the
times
that
we
shared
Und
all
die
Male,
die
wir
teilten,
They
were
fun
yet
you
were
upset
sie
waren
lustig,
doch
du
warst
verärgert.
Picture
perfect
Bilderbuchreif,
Forget
it
let
it
be
vergiss
es,
lass
es
sein.
When
I
wondered
why
you're
always
mad
wenn
ich
mich
fragte,
warum
du
immer
wütend
bist,
You'd
scream
würdest
du
schreien:
Where's
my
bag
Wo
ist
meine
Tasche?
Where
did
I
leave
it
Wo
habe
ich
sie
gelassen?
Did
you
hide
it
again
Hast
du
sie
schon
wieder
versteckt?
Oh
where'd
I
put
my
xans?
Oh,
wo
hast
du
meine
Xans
hingelegt?
Cuz
our
love
was
far
away
from
perfect
Weil
unsere
Liebe
weit
entfernt
von
perfekt
war.
But
it's
not
like
we
had
deserved
it
Aber
es
ist
nicht
so,
als
hätten
wir
es
verdient.
You
knew
we
were
Du
wusstest,
wir
wären
Just
temporary
nur
vorübergehend.
And
all
of
the
times
that
we
had
Und
all
die
Male,
die
wir
hatten,
I
was
second
to
your
favorites
war
ich
zweitrangig
nach
deinen
Favoriten.
And
you
just
said
Und
du
sagtest
einfach,
That
they
would
help
you
sleep
dass
sie
dir
beim
Schlafen
helfen
würden.
When
I
wondered
why
you're
always
mad
wenn
ich
mich
fragte,
warum
du
immer
wütend
bist,
You'd
scream
würdest
du
schreien:
Where's
my
bag
Wo
ist
meine
Tasche?
Where
did
I
leave
it
Wo
habe
ich
sie
gelassen?
What'd
you
do
with
it
Was
hast
du
damit
gemacht?
Oh
where
did
I
put
my
xans?
Oh,
wo
habe
ich
meine
Xans
hingelegt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholos Bangaree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.