Nicholos - WWYW? - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nicholos - WWYW?




WWYW?
WWYW?
2 a.m. at the bar its late
2 Uhr morgens an der Bar, es ist spät
You told me you don't want a song written
Du sagtest mir, du willst keinen Song geschrieben haben
about you that says anything too negative So I showed you a song, you asked me
über dich, der etwas zu Negatives sagt Also zeigte ich dir einen Song, du fragtest mich
Who was that one about
Über wen war der
I told you it's about us babe
Ich sagte dir, es geht um uns, Schatz
And you smiled, ear to ear
Und du lächeltest, über beide Ohren
As you held me, I said, is it all okay?
Als du mich hieltest, sagte ich, ist alles okay?
You reassured me that you really don't mind at all
Du hast mir versichert, dass es dir wirklich überhaupt nichts ausmacht
But where do I go? What do I do?
Aber wohin soll ich gehen? Was soll ich tun?
Now you're gone, all I write about is you
Jetzt, wo du weg bist, schreibe ich nur noch über dich
And I still feel guilty, cause I know you'll listen to this song
Und ich fühle mich immer noch schuldig, weil ich weiß, dass du diesen Song hören wirst
So what would you say? How would you word what went wrong?
Also, was würdest du sagen? Wie würdest du formulieren, was schiefgelaufen ist?
What will you say if you were writing
Was wirst du sagen, wenn du schreiben würdest
the verse?
den Vers?
Describe the way it ended while being kind of vague and polite
Beschreibe die Art, wie es endete, während du irgendwie vage und höflich bist
What would you write?
Was würdest du schreiben?
Would you say it with a different shade? Would you describe the pain inside my eyes
Würdest du es mit einem anderen Farbton sagen? Würdest du den Schmerz in meinen Augen beschreiben
as you walked right out the door and never came
als du einfach zur Tür hinausgingst und nie wieder kamst
Back to me
Zurück zu mir
No, not a peep
Nein, kein Piep
How would you say all that
Wie würdest du all das sagen
Moments before the ending played
Momente bevor das Ende gespielt wurde
I held your face right up to mine and said you're the best girl I've ever been with
Ich hielt dein Gesicht direkt an meines und sagte, du bist das beste Mädchen, mit dem ich je zusammen war
It wasn't enough, guess you wouldn't write us both as one
Es war nicht genug, schätze, du würdest uns nicht beide als eins schreiben
But where do I go? What do I do?
Aber wohin soll ich gehen? Was soll ich tun?
Now you're gone, all I write about is you
Jetzt, wo du weg bist, schreibe ich nur noch über dich
And my friends say don't feel so guilty, she really did it to herself
Und meine Freunde sagen, fühl dich nicht so schuldig, sie hat es sich wirklich selbst angetan
So what would you say? How would you word?
Also, was würdest du sagen? Wie würdest du es formulieren?
You walking out over nonsense I didn't deserve
Du bist wegen Unsinn gegangen, den ich nicht verdient habe
Describe your actions while being courteous and so damn polite
Beschreibe deine Handlungen, während du höflich und so verdammt nett bist
What would you write?
Was würdest du schreiben?
If it was up to me
Wenn es nach mir ginge
I would've wrote you a thousand love harmonies
Ich hätte dir tausend Liebesharmonien geschrieben
Not heartbreak, recalling, babe
Kein Herzschmerz, erinnernd, Babe
We'd play them when we're alone
Wir würden sie spielen, wenn wir alleine sind
Look at you, let you know
Dich ansehen, dich wissen lassen
The melody should pull you close
Die Melodie sollte dich nah heranziehen
The words should never let you go
Die Worte sollten dich niemals loslassen
So what should I do
Also, was soll ich tun
What else can I say?
Was kann ich sonst noch sagen?
You were shallow enough
Du warst oberflächlich genug
Threw my heart, didn't break
Hast mein Herz geworfen, es ist nicht gebrochen
It doesn't mean it's any less hard getting over you now
Es bedeutet nicht, dass es jetzt weniger schwer ist, über dich hinwegzukommen
Don't care what you'd say
Es ist mir egal, was du sagen würdest
Don't wanna hear a word
Ich will kein Wort hören
You'd probably write some delusional, unattractive old verse
Du würdest wahrscheinlich einen wahnhaften, unattraktiven alten Vers schreiben
That makes it seem like I hurt you and you didn't believe me that night
Der es so aussehen lässt, als hätte ich dich verletzt und du hast mir in dieser Nacht nicht geglaubt
Is that what you'd write?
Ist es das, was du schreiben würdest?





Writer(s): Nicholos Bangaree

Nicholos - Where 2 Next?
Album
Where 2 Next?
date de sortie
05-01-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.