Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu me veux
Wenn du mich willst
You're
the
best
out
of
me.
Du
holst
das
Beste
aus
mir
heraus.
I'm
lucky,
Ich
habe
Glück,
That
a
girl
like
you,
Dass
ein
Mädchen
wie
du,
Can
be
in
love
with
a
fuckin'
guy
like
me
yeah
In
einen
verdammten
Typen
wie
mich
verliebt
sein
kann,
ja.
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
Why
you
choose
me
girl,
Warum
du
mich
wählst,
Mädchen,
But
I
don't
deserve
a
babe
as
great
as
you,
Aber
ich
verdiene
kein
so
tolles
Mädchen
wie
dich,
I
thanx
god
everyday
to
have
you
by
my
side
Ich
danke
Gott
jeden
Tag,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
habe.
Si
tu
veux
de
moi,
Wenn
du
mich
willst,
Prends
garde
a
toi.
Nimm
dich
in
Acht.
Si
tu
veux
de
moi,
Wenn
du
mich
willst,
Prends
garde
a
toi.
Nimm
dich
in
Acht.
Mefies
toi
de
moi.
Hüte
dich
vor
mir.
U
changed
me,
Du
hast
mich
verändert,
I
was
dogging
out,
Ich
war
ein
Hallodri,
And
I
can
t
explain
Und
ich
kann
nicht
erklären,
Why
i
m
so
in
love,
Warum
ich
so
verliebt
bin,
I
was
playing
but
so
sad
and
blue,
Ich
habe
nur
gespielt,
war
aber
so
traurig
und
niedergeschlagen,
You
came
into
my
life
and
made
sun
rise
on
me.
Du
bist
in
mein
Leben
getreten
und
hast
die
Sonne
für
mich
aufgehen
lassen.
Si
tu
veux
de
moi,
(Si
tu
veux
de
moi)
Wenn
du
mich
willst,
(Wenn
du
mich
willst)
Prends
garde
a
toi.
Nimm
dich
in
Acht.
Je
n'voudrais
pas
te
faire
de
mal
Ich
möchte
dir
nicht
wehtun.
Si
tu
veux
de
moi,(oh
yeah,
oh
yeaahh)
Wenn
du
mich
willst,
(oh
ja,
oh
jaaa)
Prends
garde
à
toi.
Nimm
dich
in
Acht.
Je
t'avertis
baby
Ich
warne
dich,
Baby,
Je
t'avertis
baby,
Ich
warne
dich,
Baby,
C'est
pour
toi
Es
ist
für
dich
C'est
pour
nous...
Es
ist
für
uns...
Si
tu
veux
de
moi,
baby,
Wenn
du
mich
willst,
Baby,
Prends
garde
a
toi
(j'vais
changer
baby)
Nimm
dich
in
Acht
(Ich
werde
mich
ändern,
Baby)
Si
tu
veux
de
moi
(j'veux
changer,
j'veux
changer)
Wenn
du
mich
willst
(Ich
will
mich
ändern,
ich
will
mich
ändern)
Prends
garde
a
toi
(rien
que
pour
toi
baby)
Nimm
dich
in
Acht
(Nur
für
dich,
Baby)
Are
you
ready
for
my
love,
are
you
ready
for
me
baby,
Bist
du
bereit
für
meine
Liebe,
bist
du
bereit
für
mich,
Baby,
If
you
want
it,
I
will
give
it
to
you.
Wenn
du
sie
willst,
werde
ich
sie
dir
geben.
Si
tu
veux
de
moi,
Wenn
du
mich
willst,
Prends
garde
a
toi.
Nimm
dich
in
Acht.
Si
tu
veux
de
moi,
Wenn
du
mich
willst,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Koechlin
Album
Round 3
date de sortie
02-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.