Nichols - Si tu me veux - traduction des paroles en allemand

Si tu me veux - Nicholstraduction en allemand




Si tu me veux
Wenn du mich willst
You're the best out of me.
Du holst das Beste aus mir heraus.
I'm lucky,
Ich habe Glück,
That a girl like you,
Dass ein Mädchen wie du,
Can be in love with a fuckin' guy like me yeah
In einen verdammten Typen wie mich verliebt sein kann, ja.
I don't know
Ich weiß nicht,
Why you choose me girl,
Warum du mich wählst, Mädchen,
But I don't deserve a babe as great as you,
Aber ich verdiene kein so tolles Mädchen wie dich,
I thanx god everyday to have you by my side
Ich danke Gott jeden Tag, dass ich dich an meiner Seite habe.
Si tu veux de moi,
Wenn du mich willst,
Prends garde a toi.
Nimm dich in Acht.
Si tu veux de moi,
Wenn du mich willst,
Prends garde a toi.
Nimm dich in Acht.
Mefies toi de moi.
Hüte dich vor mir.
U changed me,
Du hast mich verändert,
I was dogging out,
Ich war ein Hallodri,
And I can t explain
Und ich kann nicht erklären,
Why i m so in love,
Warum ich so verliebt bin,
I was playing but so sad and blue,
Ich habe nur gespielt, war aber so traurig und niedergeschlagen,
Thanx you,
Danke dir,
You came into my life and made sun rise on me.
Du bist in mein Leben getreten und hast die Sonne für mich aufgehen lassen.
Si tu veux de moi, (Si tu veux de moi)
Wenn du mich willst, (Wenn du mich willst)
Prends garde a toi.
Nimm dich in Acht.
Je n'voudrais pas te faire de mal
Ich möchte dir nicht wehtun.
Si tu veux de moi,(oh yeah, oh yeaahh)
Wenn du mich willst, (oh ja, oh jaaa)
Prends garde à toi.
Nimm dich in Acht.
Je t'avertis baby
Ich warne dich, Baby,
Je t'avertis baby,
Ich warne dich, Baby,
C'est pour toi
Es ist für dich
Et moi,
Und mich,
C'est pour nous...
Es ist für uns...
Si tu veux de moi, baby,
Wenn du mich willst, Baby,
Prends garde a toi (j'vais changer baby)
Nimm dich in Acht (Ich werde mich ändern, Baby)
Si tu veux de moi (j'veux changer, j'veux changer)
Wenn du mich willst (Ich will mich ändern, ich will mich ändern)
Prends garde a toi (rien que pour toi baby)
Nimm dich in Acht (Nur für dich, Baby)
Are you ready for my love, are you ready for me baby,
Bist du bereit für meine Liebe, bist du bereit für mich, Baby,
If you want it, I will give it to you.
Wenn du sie willst, werde ich sie dir geben.
Si tu veux de moi,
Wenn du mich willst,
Prends garde a toi.
Nimm dich in Acht.
Si tu veux de moi,
Wenn du mich willst,





Writer(s): Charles Koechlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.