Nichols - Si tu me veux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nichols - Si tu me veux




Si tu me veux
Если ты хочешь меня
You're the best out of me.
Ты открываешь во мне всё самое лучшее.
I'm lucky,
Мне так повезло,
That a girl like you,
Что такая девушка, как ты,
Can be in love with a fuckin' guy like me yeah
Может быть влюблена в такого засранца, как я, да
I don't know
Я не знаю,
Why you choose me girl,
Почему ты выбрала меня, детка,
But I don't deserve a babe as great as you,
Но я не заслуживаю такую красотку, как ты,
I thanx god everyday to have you by my side
Я благодарю Бога каждый день за то, что ты рядом.
Si tu veux de moi,
Если ты хочешь меня,
Prends garde a toi.
Береги себя.
Si tu veux de moi,
Если ты хочешь меня,
Prends garde a toi.
Береги себя.
Mefies toi de moi.
Остерегайся меня.
U changed me,
Ты изменила меня,
I was dogging out,
Я был отбитым на всю голову,
And I can t explain
И я не могу объяснить,
Why i m so in love,
Почему я так влюблен,
I was playing but so sad and blue,
Я играл, но был таким грустным и печальным,
Thanx you,
Спасибо тебе,
You came into my life and made sun rise on me.
Ты вошла в мою жизнь и сделала так, что солнце взошло для меня.
Si tu veux de moi, (Si tu veux de moi)
Если ты хочешь меня, (Если ты хочешь меня)
Prends garde a toi.
Береги себя.
Je n'voudrais pas te faire de mal
Я не хочу причинять тебе боль
Si tu veux de moi,(oh yeah, oh yeaahh)
Если ты хочешь меня (ох, да, ох, дааа)
Prends garde à toi.
Береги себя.
Je t'avertis baby
Я предупреждаю тебя, детка,
Je t'avertis baby,
Я предупреждаю тебя, детка,
C'est pour toi
Это для тебя
Et moi,
И для меня,
C'est pour nous...
Это для нас...
Si tu veux de moi, baby,
Если ты хочешь меня, детка,
Prends garde a toi (j'vais changer baby)
Береги себя изменюсь, детка),
Si tu veux de moi (j'veux changer, j'veux changer)
Если ты хочешь меня хочу измениться, я хочу измениться),
Prends garde a toi (rien que pour toi baby)
Береги себя (только для тебя, детка).
Are you ready for my love, are you ready for me baby,
Ты готова к моей любви, ты готова ко мне, детка,
If you want it, I will give it to you.
Если ты хочешь этого, я дам тебе это.
Si tu veux de moi,
Если ты хочешь меня,
Prends garde a toi.
Береги себя.
Si tu veux de moi,
Если ты хочешь меня,





Writer(s): Charles Koechlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.