Paroles et traduction Nichols - Si tu me veux
Si tu me veux
Если ты хочешь меня
You're
the
best
out
of
me.
Ты
открываешь
во
мне
всё
самое
лучшее.
I'm
lucky,
Мне
так
повезло,
That
a
girl
like
you,
Что
такая
девушка,
как
ты,
Can
be
in
love
with
a
fuckin'
guy
like
me
yeah
Может
быть
влюблена
в
такого
засранца,
как
я,
да
Why
you
choose
me
girl,
Почему
ты
выбрала
меня,
детка,
But
I
don't
deserve
a
babe
as
great
as
you,
Но
я
не
заслуживаю
такую
красотку,
как
ты,
I
thanx
god
everyday
to
have
you
by
my
side
Я
благодарю
Бога
каждый
день
за
то,
что
ты
рядом.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Mefies
toi
de
moi.
Остерегайся
меня.
U
changed
me,
Ты
изменила
меня,
I
was
dogging
out,
Я
был
отбитым
на
всю
голову,
And
I
can
t
explain
И
я
не
могу
объяснить,
Why
i
m
so
in
love,
Почему
я
так
влюблен,
I
was
playing
but
so
sad
and
blue,
Я
играл,
но
был
таким
грустным
и
печальным,
You
came
into
my
life
and
made
sun
rise
on
me.
Ты
вошла
в
мою
жизнь
и
сделала
так,
что
солнце
взошло
для
меня.
Si
tu
veux
de
moi,
(Si
tu
veux
de
moi)
Если
ты
хочешь
меня,
(Если
ты
хочешь
меня)
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Je
n'voudrais
pas
te
faire
de
mal
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Si
tu
veux
de
moi,(oh
yeah,
oh
yeaahh)
Если
ты
хочешь
меня
(ох,
да,
ох,
дааа)
Prends
garde
à
toi.
Береги
себя.
Je
t'avertis
baby
Я
предупреждаю
тебя,
детка,
Je
t'avertis
baby,
Я
предупреждаю
тебя,
детка,
C'est
pour
toi
Это
для
тебя
C'est
pour
nous...
Это
для
нас...
Si
tu
veux
de
moi,
baby,
Если
ты
хочешь
меня,
детка,
Prends
garde
a
toi
(j'vais
changer
baby)
Береги
себя
(я
изменюсь,
детка),
Si
tu
veux
de
moi
(j'veux
changer,
j'veux
changer)
Если
ты
хочешь
меня
(я
хочу
измениться,
я
хочу
измениться),
Prends
garde
a
toi
(rien
que
pour
toi
baby)
Береги
себя
(только
для
тебя,
детка).
Are
you
ready
for
my
love,
are
you
ready
for
me
baby,
Ты
готова
к
моей
любви,
ты
готова
ко
мне,
детка,
If
you
want
it,
I
will
give
it
to
you.
Если
ты
хочешь
этого,
я
дам
тебе
это.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Koechlin
Album
Round 3
date de sortie
02-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.