Paroles et traduction Nichols - Si tu me veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu me veux
Если ты хочешь меня
You're
the
best
out
of
me.
Ты
открываешь
во
мне
всё
самое
лучшее.
I'm
lucky,
Мне
так
повезло,
That
a
girl
like
you,
Что
такая
девушка,
как
ты,
Can
be
in
love
with
a
fuckin'
guy
like
me
yeah
Может
быть
влюблена
в
такого
засранца,
как
я,
да
Why
you
choose
me
girl,
Почему
ты
выбрала
меня,
детка,
But
I
don't
deserve
a
babe
as
great
as
you,
Но
я
не
заслуживаю
такую
красотку,
как
ты,
I
thanx
god
everyday
to
have
you
by
my
side
Я
благодарю
Бога
каждый
день
за
то,
что
ты
рядом.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Mefies
toi
de
moi.
Остерегайся
меня.
U
changed
me,
Ты
изменила
меня,
I
was
dogging
out,
Я
был
отбитым
на
всю
голову,
And
I
can
t
explain
И
я
не
могу
объяснить,
Why
i
m
so
in
love,
Почему
я
так
влюблен,
I
was
playing
but
so
sad
and
blue,
Я
играл,
но
был
таким
грустным
и
печальным,
You
came
into
my
life
and
made
sun
rise
on
me.
Ты
вошла
в
мою
жизнь
и
сделала
так,
что
солнце
взошло
для
меня.
Si
tu
veux
de
moi,
(Si
tu
veux
de
moi)
Если
ты
хочешь
меня,
(Если
ты
хочешь
меня)
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Je
n'voudrais
pas
te
faire
de
mal
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Si
tu
veux
de
moi,(oh
yeah,
oh
yeaahh)
Если
ты
хочешь
меня
(ох,
да,
ох,
дааа)
Prends
garde
à
toi.
Береги
себя.
Je
t'avertis
baby
Я
предупреждаю
тебя,
детка,
Je
t'avertis
baby,
Я
предупреждаю
тебя,
детка,
C'est
pour
toi
Это
для
тебя
C'est
pour
nous...
Это
для
нас...
Si
tu
veux
de
moi,
baby,
Если
ты
хочешь
меня,
детка,
Prends
garde
a
toi
(j'vais
changer
baby)
Береги
себя
(я
изменюсь,
детка),
Si
tu
veux
de
moi
(j'veux
changer,
j'veux
changer)
Если
ты
хочешь
меня
(я
хочу
измениться,
я
хочу
измениться),
Prends
garde
a
toi
(rien
que
pour
toi
baby)
Береги
себя
(только
для
тебя,
детка).
Are
you
ready
for
my
love,
are
you
ready
for
me
baby,
Ты
готова
к
моей
любви,
ты
готова
ко
мне,
детка,
If
you
want
it,
I
will
give
it
to
you.
Если
ты
хочешь
этого,
я
дам
тебе
это.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Prends
garde
a
toi.
Береги
себя.
Si
tu
veux
de
moi,
Если
ты
хочешь
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Koechlin
Album
Round 3
date de sortie
02-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.