Paroles et traduction Nick Berry - Every Loser Wins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Loser Wins
Каждый проигравший побеждает
We
nearly
made
it
Мы
почти
сделали
это,
We
nearly
found
the
perfect
combination
Мы
почти
нашли
идеальное
сочетание.
The
road
was
right,
we
must
have
read
the
signs
wrong
Дорога
была
верной,
должно
быть,
мы
неправильно
истолковали
знаки,
And
now
it's
all
gone.
И
теперь
все
потеряно.
But
if
we'd
made
it
Но
если
бы
мы
справились,
Could
we
be
sure
that
it
was
for
the
better?
Могли
бы
мы
быть
уверены,
что
это
к
лучшему?
Who
could
say
we
would
have
stayed
together?
Кто
мог
сказать,
что
мы
бы
остались
вместе?
Nothing
is
certain,
in
a
changing
world.
Ничто
не
вечно
в
этом
меняющемся
мире.
Every
loser
wins,
once
the
dream
begins
Каждый
проигравший
побеждает,
как
только
начинается
мечта,
In
time
you'll
see,
fate
holds
the
key
Со
временем
ты
увидишь,
судьба
держит
ключ,
And
every
loser
knows,
the
light
eternal
shows
И
каждый
проигравший
знает,
вечный
свет
укажет,
Will
shine
on
you,
and
all
those
who
knew
Будет
сиять
на
тебя,
и
на
всех
тех,
кто
знал,
We
nearly
made
it.
Что
мы
почти
сделали
это.
But
suddenly
we
seemed
to
stop
and
lose
our
way
Но
внезапно
мы
словно
остановились
и
сбились
с
пути,
But
did
it
really
matter
anyway?
Но
имело
ли
это
вообще
значение?
For
that
was
yesterday
Ведь
это
было
вчера,
And
we
must
live
for
now.
А
мы
должны
жить
настоящим.
'Cause
every
loser
wins,
once
the
dream
begins
Потому
что
каждый
проигравший
побеждает,
как
только
начинается
мечта,
In
time
you'll
see,
fate
holds
the
key
Со
временем
ты
увидишь,
судьба
держит
ключ,
And
every
loser
knows,
the
light
eternal
shows
И
каждый
проигравший
знает,
вечный
свет
укажет,
Will
shine
on
you,
and
all
those
who
knew
Будет
сиять
на
тебя,
и
на
всех
тех,
кто
знал,
We
nearly
made
it.
Что
мы
почти
сделали
это.
Stand
up
and
count
me
Встань
и
посчитай
меня,
I
know
you're
on
my
side
Я
знаю,
ты
на
моей
стороне.
Shine
down
on
me
Освети
меня,
And
those
who
believe
И
тех,
кто
верит,
That
we
can
make
it.
Что
мы
сможем
это
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon May
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.