Paroles et traduction Nick Blaemire feat. Steven Booth, Adam Halpin, F. Michael Haynie, Derek Klena & Josh Segarra - Some Kinda Time
Some Kinda Time
Время приключений
You
better
call
the
cops
and
give
'em
warning
Лучше
позвони
копам,
пусть
будут
наготове,
Sound
the
siren,
bang
the
bell
Включай
сирену,
бей
в
колокола.
A
main
marine
rolls
in
this
morning
Морской
пехотинец
прибыл
этим
утром,
On
his
way
to
raise
some
hell
Чтобы
устроить
здесь
переполох.
No
sweepin'
us
out,
or
keeping
us
quiet
Не
пытайтесь
нас
унять
или
успокоить.
Try
it!
Даже
не
пробуйте!
Through
the
Golden
Gate,
across
the
water
Сквозь
Золотые
Ворота,
по
воде,
See
us
comin'
hit
the
dirt
Смотри,
как
мы
идем,
разметая
всё
на
пути.
Lock
your
door
and
hide
your
daughter,
Закрывай
двери,
прячь
свою
дочку,
Wouldn't
want
her
gettin'
hurt
Не
хватало
ещё,
чтобы
она
пострадала.
Going
all
in,
Идём
ва-банк,
Throwing
a
dogfight,
big
night
Устроим
жару,
большая
ночь
предстоит.
The
party's
on,
we've
got
till
dawn
Вечеринка
начинается,
у
нас
есть
время
до
рассвета.
We'll
be
having
some
kind
of
time
Мы
отлично
проведём
время.
Some
kinda
time,
Время
приключений,
Livin'
it
large
Живем
на
полную
катушку,
Makin'
noise
because
the
boys
are
now
in
charge
Шумим
на
всю
катушку,
потому
что
парни
теперь
главные.
Some
kinda
time
Время
приключений,
Cut
all
our
strings,
we'll
be
kings
for
an
evening
Сбросим
оковы,
будем
королями
этой
ночи.
Gonna
be
having
some
kinda
time.
Нас
ждёт
время
приключений.
We're
gonna
run
the
streets
and
find
some
trouble,
Мы
будем
бродить
по
улицам
в
поисках
приключений,
One
last
night
we
don't
forget
Эта
ночь
запомнится
нам
навсегда.
Drink
so
deep
we're
seeing
double,
Будем
пить
до
дна,
пока
не
поплывет
в
глазах,
One
last
night
with
no
regret
Эта
ночь
без
сожалений.
Anything
goes,
sloppy
and
boozin'
Всё
дозволено:
веселье
и
выпивка.
Cruising
Гуляем
на
всю
катушку.
A
band
of
brothers
you've
been
given,
Братство,
которое
ты
обрел,
Pride
you
never
thought
you'd
feel
Гордость,
которую
ты
никогда
не
испытывал.
The
shitty
life
that
you
were
living
Твоя
жалкая
жизнь,
Barely
seems
like
it
was
real
Кажется
такой
далекой
и
нереальной.
Cause
when
it
gets
rough,
Потому
что,
когда
станет
тяжело,
Your
buddies
will
pull
you
Твои
друзья
вытащат
тебя,
Right
through
Из
любой
передряги.
You
get
that
and
more
when
you
join
the
corps
Всё
это
и
даже
больше
ты
получаешь,
когда
вступаешь
в
армию.
You're
in
store
for
some
kinda
time
Тебя
ждет
время
приключений.
Some
kinda
time
Время
приключений,
Don't
think
it
through
Не
думай
слишком
много,
Cause
your
gut
will
tell
you
what
you've
got
to
do
Потому
что
твоя
интуиция
подскажет
тебе,
что
делать.
Some
kinda
time
Время
приключений,
Cut
all
our
strings,
Сбросим
оковы,
We'll
be
kings
for
an
evening
Будем
королями
этой
ночи.
Don't
cha
miss
out
on
some
kinda
time
Не
упусти
своё
время
приключений.
Goodbye
to
chili
fries,
to
apple
pies
and
Dinah
Shore
Прощай,
картофель
фри
с
соусом
чили,
яблочные
пироги
и
Дина
Шор.
So
long
to
waffle
cones,
new
Twilight
Zones
and
Lesley
Gore
Прощайте,
вафельные
рожки,
новые
"Сумеречные
зоны"
и
Лесли
Гор.
Farewell
to
Chevrolets,
to
Willie
Mays,
the
corner
store
Прощай,
Шевроле,
Вилли
Мейс,
магазинчик
на
углу.
Hats
off
to
you,
red
white
and
blue
Снимаем
шляпы
перед
тобой,
красно-бело-синий
флаг.
So
raise
your
cup
and
live
it
up.
Так
что
поднимай
свой
бокал
и
наслаждайся
жизнью.
And
live
it
up
(repeated)
И
наслаждайся
жизнью!
(повтор)
A
wild
ride
on
my
last
night
stateside
Безумная
поездка
в
мою
последнюю
ночь
на
родине.
The
whole
damn
world
is
ours
to
borrow
Весь
мир
у
наших
ног,
Nothing
standing
in
our
way
Нет
ничего,
что
могло
бы
нас
остановить.
The
whole
damn
world
might
change
tomorrow
Завтра
весь
мир
может
измениться,
So
we
go
for
broke
today
Поэтому
сегодня
мы
идем
ва-банк.
Makin
it
count,
taking
that
one
shot
Ловим
момент,
используем
свой
шанс.
You
just
don't
know
where
the
night
might
go
Никто
не
знает,
куда
нас
заведет
эта
ночь.
Here's
to
JFK
and
the
USA
За
Джона
Кеннеди
и
Соединенные
Штаты
Америки!
Some
kinda
time
Время
приключений.
Drink
what
we
own
Выпьем
всё,
что
есть,
With
a
wam
bam,
thank
you,
ma'am
Трах-бах
и
спасибо,
мадам.
Your
boys
are
grown
Твои
мальчики
повзрослели.
Some
kinda
time
Время
приключений.
Cut
all
our
strings
Сбросим
оковы,
We
are
kings
for
an
evening
Мы
короли
этой
ночи.
What
do
you
say
to
some
kinda
time?
Как
ты
смотришь
на
время
приключений?
No,
don't
mind
a...
Нет,
не
обращай
внимания...
Gotta
go
find
a...
Должен
найти...
Leave
it
behind
a...
Оставь
это
позади...
Gonna
be
having
some
kinda
time
Нас
ждет
время
приключений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benj Pasek, Justin Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.