Nick Bolt - La Lágrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nick Bolt - La Lágrima




La Lágrima
The Tear
Siempre supe que tendría que llegar
I always knew the day would come
El día en que me decidiera a olvidar
When I would decide to forget
Olvidar todo lo que nunca hicimos bien
Forget everything we never did right
Ay!, dime, ¿por qué conmigo el amor es crue?
Darling, why is love so cruel to me?
¿Que es lo que tendria que pasar?
What must happen?
Para que mi cuerpo deje de temblar
So that my body stops shaking
Mis manos y mis piernas parecen bailar
My hands and legs seem to dance
Te amo pero esto tiene que acabar
I love you but this must end
(Pre-coro)
(Pre-chorus)
Siento que me derrumbo por dentro
I feel like I'm falling apart inside
Y no si lo sientes tambien
And I don't know if you feel it too
Es el momento de acabar con este sentimiento
It's time to end this feeling
Borrarte y no verte más...
Erase you and not see you anymore...
La ultima lagrima
The last tear
Que viene directo del corazón
That comes straight from the heart
Esta es la ultima lagrima
This is the last tear
Que me ahoga y corta la respiracion
That drowns me and cuts off my breath
Esta es la ultima lagrima
This is the last tear
Mi ultimo intento por entender tu traicion
My last attempt to understand your betrayal
Esta es la ultima lagrima
This is the last tear
Que cae al suelo por ti... por ti
That falls to the ground for you...for you
(Verso 2)
(Verse 2)
De un dia al otro nuestro amor se destruyó
From one day to the next our love was destroyed
Y algo en nuestros cuerpos de desconectó
And something in our bodies disconnected
Intenté explicarte que fue lo que nos pasó
I tried to explain to you what happened to us
Lo escribi en la arena, pero el mar lo borró
I wrote it in the sand, but the sea washed it away
(Pre-coro)
(Pre-chorus)
Siento que me derrumbo por dentro
I feel like I'm falling apart inside
Y no si lo sientes tambien
And I don't know if you feel it too
Es el momento de acabar con este sentimiento
It's time to end this feeling
Borrarte y no verte más...
Erase you and not see you anymore...
La ultima lagrima
The last tear
Que viene directo del corazón
That comes straight from the heart
Esta es la ultima lagrima
This is the last tear
Que me ahoga y corta la respiracion
That drowns me and cuts off my breath
Esta es la ultima lagrima
This is the last tear
Mi ultimo intento por entender tu traicion
My last attempt to understand your betrayal
Esta es la ultima lagrima
This is the last tear
Que cae al suelo por ti... por ti... por tí.
That falls to the ground for you...for you...for you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.